Et bien, d'une part, je suis tombé du plafond et sur un crayon, mais d'autre part, j'ai aussi un bleu au crâne. | Open Subtitles | حقيقة , سقطت من خلال السقف على قلم رصاص وفي المقابل حصلت على كدمة على رأسي |
Et finalement un dernier couteau est tombé du plafond dans ton corps. | Open Subtitles | وأخيراً سكينة أخيرة سقطت من على السقف على جسدك |
Ça m'a rendu malade je suis tombé de mon cheval, et à mon réveil, j'étais là, sur ce lit. | Open Subtitles | لقد امرضني و سقطت من علي حصاني عندما اتيت الي هنا كنت علي هذا السرير. |
Vous êtes tombé d'une tour. Moi, j'ai rien fait. | Open Subtitles | أنا لم أفعل أي شيء أنت سقطت من على السطح |
Si tu lui demandais pourquoi elle est tombée du plafond ? | Open Subtitles | ربما يجب أن نسألها لماذا سقطت من خلال السقف؟ |
Les infos ont dit qu'elle était tombée de son balcon du 10e étage. | Open Subtitles | يقولون في الاخبار بانها سقطت من شرفتها في الطابق العاشر |
10 kilos de dope tombés du ciel. | Open Subtitles | حصلت على عشرة كيلوغرامات من المُخدّرات كأنّها سقطت من السّماء |
Quand vous êtes tombé du lit, ce matin, vous vous êtes cogné la tempe. | Open Subtitles | عندما سقطت من سريرك هذا الصباح ضربت صدغك بقوه |
Je vous assure, ce porte-bloc est tombé du ciel. | Open Subtitles | أقول لك، لقد كانت سبّورة، سقطت من السماء |
T'es tombé du camion au mauvais endroit. | Open Subtitles | يبدو أنك سقطت من الحافلة فى الجزء الخاطئ للبلد |
Je vous ai apporté un pack. Disons qu'il est tombé du camion. | Open Subtitles | أحضرتُ لكَ ست عِلب. حسناً، لنقل أنها سقطت من الشاحنة. |
Le billet de 100 que j'avais est tombé de ma poche secrète. | Open Subtitles | الـ100 دولار التي كنت أملكها سقطت من خلال جيب الفخ. |
Je me suis senti mal quand vous êtes tombé de cette falaise. | Open Subtitles | أنت سقطت من منحدر عالي وأنا لاول مرة بحياتي اشعور بالسوء |
Il est tombé d'assez haut pour atteindre la vitesse terminale. | Open Subtitles | سقطت من مرتفعة بما يكفي ل تصل إلى سرعة نهائية. |
Je suis tombée du lit sur ma hanche. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد سقطت من فوق الفراش يا عزيزتي على وركي |
On parle d'une fille morte qui est clairement tombée de l'étage de ce gars. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن فتاة ميتة والتي من الواضح سقطت من نافذة ذاك الرجل |
Tu as dit comment on est tombés du lit à tes amis ? | Open Subtitles | قال لك صديقك عن الكيفية التي سقطت من السرير؟ |
- Ça a pu tomber de la poche de quelqu'un, accroupi ici. | Open Subtitles | سقطت من جيب احدهم , اذا كانوا اختبئوا بالاسفل هنا |
Elle est tombée d'un toboggan et s'est brisé le cou. | Open Subtitles | لقد سقطت من جبلاية القرود و انكسرت رقبتها. |
Um, est-ce que je t'ai déjà montré ça? (les gens retiennent leur souffle) tombé dans une glissade au collège, et le docteur l'a mal remis. | Open Subtitles | هل أظهرت لكم هذا من قبل؟ سقطت من إنخفاض في المدرسة المتوسطة |
L'histoire officielle est qu'elle a trébuché et est Tombée dans les escaliers, s'est brisé le cou. | Open Subtitles | القصة الرسمية بأنها سقطت من على السلالم فكسرت عنقها |
Ou alors, les aimants du réfrigérateur sont tombés tout seuls. | Open Subtitles | إما هذا، او ان قطع المغناطيس على الثلاجة سقطت من تلقاء نفسها |
Je suis tombée d'un arbre. Tu es tombée d'un arbre ? | Open Subtitles | ـ لقد سقطت من الشجرة ـ سقطتِ من الشجرة؟ |
Je suis tombé des escaliers. Ne change pas de sujet. | Open Subtitles | لقد سقطت من على سلم لا تغير الموضوع |