"سقط في" - Traduction Arabe en Français

    • est tombé dans
        
    • est tombé à
        
    • tombé dans la
        
    • il tombe dans
        
    • est tombée dans
        
    On dirait quelqu'un qui s'est fait tirer dessus et est tombé dans de la moutarde. Open Subtitles يبدو كأن أحدهم تعرض لطلقة نارية ثم سقط في حوض من الخلّ
    Mon plan était de sortir à la frontière, mais un de mes bouchons de nez est tombé dans les toilettes. Open Subtitles كانت خطتي للقفز خارج في خط الدولة، ولكن واحدة من أنفي المقابس سقط في المرحاض.
    Vince disait que Dave s'était fait cette blessure à la jambe quand il est tombé dans ce trou à la caverne. Open Subtitles فينس قال ان دايف حصل على الجرح في ساقه عندما سقط في تلك الحفرة بالكهف
    Le petit est tombé à l'eau, on l'a ramené. Open Subtitles الصبي سقط في الماء، وقد أوصلته إلى البيت
    Comme s'il était tombé dans la cage de l'hippopotame au zoo, avait réussi à s'échapper, et avait re-sauté dedans juste après ! Open Subtitles هو مثل سقط في الحفرة فرس النهر في حديقة الحيوان، تمكن من الفرار، ثم قفز الحق في العودة مرة أخرى!
    Bien sûr, peut-être qu'il tombe dans le poulailler quand il vole des poules. Open Subtitles بالتأكيد , ربما هو سقط في حظيرة الدجاج عندما كان يسرق الدجاج
    Heureusement, elle est tombée dans un espace vert et aucun blessé ou dégât sérieux n'a été signalé. UN ومن حسن الحظ أن الصاروخ سقط في منطقة مكشوفة، ولم يُبلغ عن وقوع إصابات أو أضرار جسيمة.
    Alors on lui a tiré dans le dos et ensuite il est tombé dans le mixer ? Open Subtitles إذن أرديَ على ظهره ومن ثمّ سقط في الخلاّط؟
    Le fils du voisin est tombé dans mon piège à rongeurs. Open Subtitles .طفل الجيران سقط في حفرتي لمحاصرة الحيوان المفترس
    J'avalais mon déjeuner, sur le marché, et un tournevis est tombé dans ma soupe. Open Subtitles لقد كنت أشتري الغذاء في السوق ومفك سقط في حسائي
    Lance est tombé dans le petit salon en contrebas. Open Subtitles فرانك تعال بسرعة لينز سقط في غرفة المحادثة
    Il est tombé dans son sac à l'école, par accident. Open Subtitles لقد سقط في حقيبتها في المدرسة كان ذلك حادث ، يمكنك أن تسأل أمي
    Et mon père... quand il a pris sa retraite de la marine... il est tombé dans un abîme... où il est resté jusqu'à la fin de sa vie. Open Subtitles ووالدي عندما تقاعد من البحرية سقط في حالة من اليأس
    Il est tombé dans l'eau, s'est cogné la tête, est resté coincé dans le scan. Open Subtitles لقد سقط في الماء وأصاب رأسه ثمّ علق في جهاز التصوير الطبقي مريضتي تحتضر
    Celui-ci est tombé dans une ruelle arrière et est pris au piège. Open Subtitles أحدهم قد سقط في زقاق خلفي وهو محاصر
    Il est fou depuis qu'il est tombé à travers la glace. Open Subtitles نعم بالتأكيد، إنه في حالة جنون منذ أن سقط في الجليد
    — À 4 h 35, deux hélicoptères israéliens ont survolé la région de Maydoun, tirant un missile air-sol qui est tombé à proximité de l'usine de Markaba. UN - الساعة ٣٥/٤ حلق طيران مروحي إسرائيلي فوق منطقة ميدون حيث أطلق صاروخ جو - أرض سقط في محيط معمل مركبا.
    Je dirai qu'il est tombé à l'eau. Open Subtitles إذا سألونا سنقول بأنه سقط في الماء
    Il est tombé dans la friteuse ou quoi ? Open Subtitles , يبدو انه سقط في المقلاة, بحق السماء
    Il est tombé dans la boue sur la scène du crime. Open Subtitles لقد سقط في بركة وحل في مسرح الجريمة.
    Non! Celui où il tombe dans la piscine et il chante Buffalo Gals. Open Subtitles كلّا، ذلك الفيلم حينما سقط في الحوضِ وغنّى أغنيّة (بافلو جالز).
    S'il tombe dans la forêt, croyez-moi, ça s'entend. Open Subtitles .. (لينيت) .. إن سقط في الغابة .. صدقوني سوف يصدر صوتاً
    Ma chaussure est tombée dans le ruisseau, elle est coincée sous le pont. Open Subtitles ماذا حدث يا صغيرتي؟ حذائي سقط في الماء إنه عالق تحت الجسر
    J'ai sauvé cette gamine qui est tombée dans un lac à Central Park. Open Subtitles لقد انقذت الطفل الذي سقط في بحيرة سينترال بارك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus