C'est comme ça qu'on dit bourré aujourd'hui ? | Open Subtitles | هل هذا ما تُطلق عليه 'سكراناً'، هذه الأيّام؟ |
Tu étais bourré et tu conduisais sur le trottoir, fils de pute. | Open Subtitles | كنتَ سكراناً , تقود السيارة على الرصيف أيها الوغد |
Moi aussi, quand je l'ai fait... mais j'étais saoul ! | Open Subtitles | أحببته كذلك، في وقت ما، ولكني كنت سكراناً. |
Alors il sort en hurlant, se saoul avec ses amis et rentre en pleine nuit. | Open Subtitles | ثمّ يَخْرجُ، يُصبحُ سكراناً مَع أصدقائِه، وعادة يَرْجعُ للبيت. نعم،لَيسَ هذا الوقتِ. |
Je conduisais étant ivre. Oui, ma mère n'aime pas que le gens sachent. | Open Subtitles | كان يقود سكراناً لا تودُ أمى ان يعرف الناس بهذا الأمر |
En fait, les réseaux sociaux ne sont pas le meilleur endroit pour s'exprimer quand vous êtes ivre et amer. | Open Subtitles | اتضح أن شبكات التواصل الإجتماعي ليس المكان الأفضل للتعبير عن نفسك عندما تكون سكراناً و لدوداً |
Son mari imprudent était trop soûl pour voir qu'il était trop soûl pour conduire. | Open Subtitles | لقد كان زوجها راعى البقر سكراناً جداً لكى يدرك أنه سكراناً جدا ً ليقود السيارة |
Vous aviez bu et vous conduisiez. Vous rouliez en état d'ivresse. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ في السيارةِ وأنت سكران، لذا قُدتَ سكراناً. |
bourré ou pas, tu as violé une règle tacite. | Open Subtitles | لا أهتم بمقدار كونك كنت سكراناً الليلة الماضية لقد خالفت القاعدة الغير معلنة |
Une nana que je me suis faite quand j'étais bourré. | Open Subtitles | فقط إحدى الفاتنات ضاجعتها عندما كنت سكراناً. |
DOnc je pense qu'il a été trouvé bourré sous un arbre alors qu'il n'avait pas tous ses esprits. | Open Subtitles | اذاً اعتقد إنه وجد سكراناً تحت شجرة وهو ليس بكامل عقله |
Non, non... j'étais un peu bourré, alors, j'ai dormi en bas un moment. | Open Subtitles | لا.لا.لا.انا كنت سكراناً قليلاً.لذا نمت بالأسفل لمدة قصيرة |
Oh, le gars tombe d'un voilier. Probablement saoul. | Open Subtitles | رجل انزلق من على قارب شراعي من المحتمل كان سكراناً |
Il dit que la nuit du meurtre, il était saoul et ça lui a échappé. | Open Subtitles | يقول إنه ليلة الجريمة كان سكراناً وقد زل لسانه بالحقيقة. |
D'abord tu t'enfuis tout seul, saoul. | Open Subtitles | أولاً أنت أصبحت سكراناً وهربت من تلقاء نفسك |
Il était plus drôle quand il était ivre, comme tout le monde. | Open Subtitles | لقد كان مضحكاً عندما يكون سكراناً الجميع يكونون مضحكين عندما يسكرون |
J'étais avec des clients, et soudain, Tommy arrive à la table, complètement... ivre, et commence à raconter des histoires du lycée. | Open Subtitles | كنت مع عملاء وفجأة صعد "تومي" على الطاولة كان سكراناً بالكامل ثم بدأ يتحدث عن الأمور المدرسية |
On ne dirait pas, je suis ivre. | Open Subtitles | أنا لا أتصرف وكأنى سكراناً , أنا بالفعل سكران |
Donc maintenant, tout le monde prendra le volant soûl à l'enterrement d'un mec mort d'alcool au volant. C'est génial. | Open Subtitles | لذا سيقود الجميع سكراناً من جنازة قيادة أثناء السّكر، يا للروعة |
J'en ai envie, mais je ne veux pas le faire avec un type qui vient se faufiler dans mon lit soûl à 3 h du matin. | Open Subtitles | ومازالت أريد لكن و لا زلت ، و لكني لن أسلّم نفسي إلى ذلك الذي يريد المتعة و يخرج من غرفتي زاحفاً سكراناً الساعة الثالثة صباحاً |
Et vous avez fini soûl dans un bus, avec elle. | Open Subtitles | وانتهى الأمر بك سكراناً في حافلة، معها |
Ecoutez, il avait bu. Il bougeait sur mon siège arrière. | Open Subtitles | اسمعوا لقد كان سكراناً يتدحرج على المقعد الخلفي بأكمله |
Le premier était un ivrogne qui vivait dans une grange, et le deuxième est mort dans un accident de pêche quand il avait 10 ans. | Open Subtitles | واحداً منهم سكراناً يعيش في حضيره والأخر مات بالخطأ بعدما كان يحاول أن يصطاد السمك في سن الـ10 |