"سكراناً" - Traduction Arabe en Français

    • bourré
        
    • saoul
        
    • ivre
        
    • soûl
        
    • bu
        
    • ivrogne
        
    C'est comme ça qu'on dit bourré aujourd'hui ? Open Subtitles هل هذا ما تُطلق عليه 'سكراناً'، هذه الأيّام؟
    Tu étais bourré et tu conduisais sur le trottoir, fils de pute. Open Subtitles كنتَ سكراناً , تقود السيارة على الرصيف أيها الوغد
    Moi aussi, quand je l'ai fait... mais j'étais saoul ! Open Subtitles أحببته كذلك، في وقت ما، ولكني كنت سكراناً.
    Alors il sort en hurlant, se saoul avec ses amis et rentre en pleine nuit. Open Subtitles ثمّ يَخْرجُ، يُصبحُ سكراناً مَع أصدقائِه، وعادة يَرْجعُ للبيت. نعم،لَيسَ هذا الوقتِ.
    Je conduisais étant ivre. Oui, ma mère n'aime pas que le gens sachent. Open Subtitles كان يقود سكراناً لا تودُ أمى ان يعرف الناس بهذا الأمر
    En fait, les réseaux sociaux ne sont pas le meilleur endroit pour s'exprimer quand vous êtes ivre et amer. Open Subtitles اتضح أن شبكات التواصل الإجتماعي ليس المكان الأفضل للتعبير عن نفسك عندما تكون سكراناً و لدوداً
    Son mari imprudent était trop soûl pour voir qu'il était trop soûl pour conduire. Open Subtitles لقد كان زوجها راعى البقر سكراناً جداً لكى يدرك أنه سكراناً جدا ً ليقود السيارة
    Vous aviez bu et vous conduisiez. Vous rouliez en état d'ivresse. Open Subtitles أنت كُنْتَ في السيارةِ وأنت سكران، لذا قُدتَ سكراناً.
    bourré ou pas, tu as violé une règle tacite. Open Subtitles لا أهتم بمقدار كونك كنت سكراناً الليلة الماضية لقد خالفت القاعدة الغير معلنة
    Une nana que je me suis faite quand j'étais bourré. Open Subtitles فقط إحدى الفاتنات ضاجعتها عندما كنت سكراناً.
    DOnc je pense qu'il a été trouvé bourré sous un arbre alors qu'il n'avait pas tous ses esprits. Open Subtitles اذاً اعتقد إنه وجد سكراناً تحت شجرة وهو ليس بكامل عقله
    Non, non... j'étais un peu bourré, alors, j'ai dormi en bas un moment. Open Subtitles لا.لا.لا.انا كنت سكراناً قليلاً.لذا نمت بالأسفل لمدة قصيرة
    Oh, le gars tombe d'un voilier. Probablement saoul. Open Subtitles رجل انزلق من على قارب شراعي من المحتمل كان سكراناً
    Il dit que la nuit du meurtre, il était saoul et ça lui a échappé. Open Subtitles يقول إنه ليلة الجريمة كان سكراناً وقد زل لسانه بالحقيقة.
    D'abord tu t'enfuis tout seul, saoul. Open Subtitles أولاً أنت أصبحت سكراناً وهربت من تلقاء نفسك
    Il était plus drôle quand il était ivre, comme tout le monde. Open Subtitles لقد كان مضحكاً عندما يكون سكراناً الجميع يكونون مضحكين عندما يسكرون
    J'étais avec des clients, et soudain, Tommy arrive à la table, complètement... ivre, et commence à raconter des histoires du lycée. Open Subtitles كنت مع عملاء وفجأة صعد "تومي" على الطاولة كان سكراناً بالكامل ثم بدأ يتحدث عن الأمور المدرسية
    On ne dirait pas, je suis ivre. Open Subtitles أنا لا أتصرف وكأنى سكراناً , أنا بالفعل سكران
    Donc maintenant, tout le monde prendra le volant soûl à l'enterrement d'un mec mort d'alcool au volant. C'est génial. Open Subtitles لذا سيقود الجميع سكراناً من جنازة قيادة أثناء السّكر، يا للروعة
    J'en ai envie, mais je ne veux pas le faire avec un type qui vient se faufiler dans mon lit soûl à 3 h du matin. Open Subtitles ومازالت أريد لكن و لا زلت ، و لكني لن أسلّم نفسي إلى ذلك الذي يريد المتعة و يخرج من غرفتي زاحفاً سكراناً الساعة الثالثة صباحاً
    Et vous avez fini soûl dans un bus, avec elle. Open Subtitles وانتهى الأمر بك سكراناً في حافلة، معها
    Ecoutez, il avait bu. Il bougeait sur mon siège arrière. Open Subtitles اسمعوا لقد كان سكراناً يتدحرج على المقعد الخلفي بأكمله
    Le premier était un ivrogne qui vivait dans une grange, et le deuxième est mort dans un accident de pêche quand il avait 10 ans. Open Subtitles واحداً منهم سكراناً يعيش في حضيره والأخر مات بالخطأ بعدما كان يحاول أن يصطاد السمك في سن الـ10

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus