"سكنية جديدة" - Traduction Arabe en Français

    • nouveaux logements
        
    • logements neufs
        
    • construction de
        
    • nouveau logement
        
    • logements supplémentaires
        
    • nouvelles unités de logement
        
    • nouvelles unités d'habitation
        
    286. Le 1er septembre 1993, les travaux de construction de 400 nouveaux logements ont commencé dans une zone relevant de la juridiction du Conseil régional d'Ephrat. UN ٢٨٦ - وفي ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بدأت أعمال التشييد في بناء ٤٠٠ وحدة سكنية جديدة في منطقة تخضع لولاية مجلس إفرات اﻹقليمي.
    En 1980, sur les 35 000 nouveaux logements mis en chantier, les deux tiers bénéficiaient d'un prêt de la Banque du logement. UN ففي عام ٠٨٩١ بدأ بناء ٠٠٠ ٥٣ وحدة سكنية جديدة حصل ثلثاها على قروض من بنك الاسكان.
    À la suite d'une étude consacrée à la crise du logement, les aides destinées à financer la construction de nouveaux logements ont augmenté et un programme de distribution des terres a été mis en place. UN وأدت دراسة عن أزمة السكن إلى زيادة التخصيصات في مجال الإسكان لتمويل برنامج بناء مجمعات سكنية جديدة وتوزيع الأراضي.
    Au Québec, en 1994, près de 4 milliards de dollars ont été consacrés à des dépenses liées à la rénovation et aux réparations alors que 3 milliards de dollars l'ont été à la construction de logements neufs. UN ٨٢١١- أنفق في كبيك قرابة ٤ مليارات من الدولارات الكندية على أعمال الترميم واﻹصلاح في عام ٤٩٩١، بينما أنفق ٣ مليارات من الدولارات على تشييد وحدات سكنية جديدة.
    De plus, les colons ont réussi à démarrer la construction de 1 629 logements, et à creuser les fondations pour 1 116 d'entre eux. UN وعلاوة على ذلك، استطاع المستوطنون الشروع في بناء 629 1 وحدة سكنية جديدة وإرساء الأسس لنحو 116 1 وحدة سكنية منها.
    La pauvreté, les fermetures et les pertes de terres sont à l'origine de la crise du logement en Palestine, qui risque de s'exacerber : 401 867 ménages dans le territoire palestinien occupé devront se construire un nouveau logement au cours des 10 prochaines années. UN 61 - ويمثل الفقر والبطالة وعمليات الإغلاق وفقدان الأراضي، معا، أسبابا للعجز الراهن في المساكن في فلسطين. بيد أن هناك في الأفق أزمة أكبر من ذلك: إذ ستحتاج 867 401 أسرة معيشية في الأرض الفلسطينية المحتلة إلى بناء وحدات سكنية جديدة أثناء السنوات العشر المقبلة.
    En juin 1999, les colons d’Ariel, au sud de Naplouse, ont reçu l’autorisation de construire 1 000 logements supplémentaires. UN وفي حزيران/يونيه ٩٩٩١، حصل مستوطنو " آرييل " ، جنوب نابلس، على ترخيص لبناء ٠٠٠ ١ وحدة سكنية جديدة.
    Au cours des 10 prochaines années, 25 000 nouvelles unités de logement seront financées. UN ويتوقع أن تُدعم 000 25 وحدة سكنية جديدة على مدى عشر سنين.
    M. Nétanyahou a annoncé que les colonies dans la région recevraient bientôt l'autorisation définitive de construire 470 nouvelles unités d'habitation. UN وأعلن السيد نتانياهو أن المستوطنات في المنطقة ستحصل عما قريب على الموافقة النهائية لبناء ٤٧٠ وحدة سكنية جديدة.
    En considérant l'hypothèse d'une taille moyenne de 5 personnes par ménage, 565 millions de nouveaux logements seront nécessaires. UN وبافتراض أن متوسط حجم الأسرة هو 5 أفراد فستكون هناك حاجة لـ 565 مليون وحدة سكنية جديدة.
    Cependant, peu après, Israël a annoncé sa décision de construire de nouveaux logements. UN ومع ذلك فقد أعلنت إسرائيل بعد ذلك بقليل قراراتها المتعلقة بإنشاء وحدات سكنية جديدة.
    En prenant comme hypothèse qu'un ménage compte en moyenne 5 personnes, 565 millions de nouveaux logements seront nécessaires. UN وبافتراض أن متوسط حجم الأسرة هو خمسة أفراد، ستكون هناك حاجة إلى 565 مليون وحدة سكنية جديدة.
    L'actuel Gouvernement israélien a approuvé la construction d'un total de 5 752 nouveaux logements en 1999. UN وأقرت الحكومة الإسرائيلية الحالية بناء ما مجموعه 752 5 وحدة سكنية جديدة في المستوطنات.
    Selon certaines estimations, il faudrait construire plus de 2 millions de nouveaux logements pour le combler. UN وتشير بعض التقديرات إلى أن سد هذا العجز يستلزم بناء مليوني وحدة سكنية جديدة.
    Selon des rapports récents, jusqu'à 1 000 nouveaux logements devraient bientôt être construits. UN وقد أفادت التقارير الأخيرة بأنه سيجري قريبا تشييد ما يصل إلى 000 1 وحدة سكنية جديدة.
    Réinstallation de 84 soldats et attribution de nouveaux logements à 12 soldats UN تغيير موقع 84 جندياً وتوفير وحدات سكنية جديدة لـ 12 جندياً
    Le programme d'appui au retour financé par la Commission européenne pour l'année 1998 a joué un rôle déterminant, ayant permis la construction de nouveaux logements et des infrastructures connexes. UN ويعتبر برنامج اللجنة اﻷوروبية لدعم العودة لعام ١٩٩٨ عاملا رئيسيا في توليد أماكن سكنية جديدة ودعم الهياكل اﻷساسية.
    Trois cents nouveaux logements ont été mis en chantier à la fin du premier semestre de 1997 et la construction de 1 000 autres devrait être officiellement approuvée par le Ministère de la défense. UN وقد بدأ تنفيذ بناء ثلاثمائة وحدة سكنية جديدة في منتصف عام ١٩٩٧، ومن المتوقع الحصول على موافقة رسمية من وزارة الدفاع لبناء ٠٠٠ ١ وحدة سكنية أخرى.
    Ce projet prévoit la construction de 2 300 nouveaux logements et de 2 500 appartements à vocation touristique à Mamot, Ma'ale Gamla, Kanaf et Had-Nes. UN وينص هذا المشروع على بناء ٣٠٠ ٢ وحدة سكنية جديدة و ٥٠٠ ٢ مسكن ﻷغراض السياحة في ماموت وماعال وجمله وكناف وهاد نكس.
    Des témoins ont également signalé qu'entre août 2007 et juin 2008, Israël a lancé des appels d'offres et des projets pour un total de 23 653 logements neufs dans ses colonies de peuplement de Cisjordanie. UN كما أفاد شهود بأنه إجمالا، في الفترة بين آب/أغسطس 2007 وحزيران/يونيه 2008، أصدرت إسرائيل مناقصات وخططا لما مجموعه 653 23 وحدة سكنية جديدة في المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية.
    En juin 1999, les colons d’Ariel, au sud de Naplouse, ont reçu l’autorisation de construire 1 000 logements supplémentaires. UN وفي حزيران/يونيه ٩٩٩١، حصل مستوطنو " آرييل " ، جنوب نابلس، على ترخيص لبناء ٠٠٠ ١ وحدة سكنية جديدة.
    De plus, 47 nouvelles unités de logement ont été construites dans le camp d'Ein el-Tal, en République arabe syrienne, 35 nouvelles unités étant en construction; UN كما تم بناء 47 وحدة سكنية جديدة في مخيم عين التل في الجمهورية العربية السورية وهناك 35 وحدة سكنية جديدة لا تزال قيد الإنشاء؛
    Il condamne le projet visant à construire 2 600 nouvelles unités d'habitation à Jérusalem-Est. UN وأدان خطة بناء 600 2 وحدة سكنية جديدة في القدس الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus