Eh bien, il vous a inventé, et vous essayez de gérer mon comportement, alors je vous répondrais bien fort que oui ! | Open Subtitles | حسناً ، هو قام بإختراعك و أنت تحاول تعديل سلوكي و لذلك أود أن أقولها بصوت مدوي نعم |
Je voudrai excuser mon comportement brusque de tout à l'heure. | Open Subtitles | أريد أن أعتذر عن سلوكي المتهور في وقت سابق |
Je suis enclin à prendre un congé durant lequel je vais préparer une déclaration en rapport avec mon comportement dont l'université peut décider de rendre public à tout moment. | Open Subtitles | أنا أيضا على استعداد لإجازة مشروطة الغياب خلال هذه الفترة سأعد بيانا بشأن سلوكي وقد تختار الجامعة |
Deuxièmement, il peut s'être produit un changement de comportement comme en attestent les dénonciations que décident d'effectuer les survivants et les membres de leur famille. | UN | وثانيا، قد يدل التزايد على حدوث تغير سلوكي يتجلى في رغبة الضحايا وأقاربهم في الإبلاغ عن الحالات. |
mon attitude positive, de bons gènes, et savoir comment prendre soin de son corps. | Open Subtitles | ,سلوكي الإيجابي ,وبعض الجينات ومعرفتي بطريقة اهتمامي بجسدي |
Il a été apporté à mon attention que mon comportement est parfois irraisonné, atypique d'un androïde standard. | Open Subtitles | أُحِطتُ علمًا أن سلوكي غير منطقيّ أحيانًا، شاذ عن المقاييس الآليّة. |
Alors vous êtes satisfait de mes performances, malgré mon comportement aberrant ? | Open Subtitles | أأنت إذن راضٍ عن أدائي، بالرغم من سلوكي الشاذّ؟ |
La prochaine fois que vous souhaitez corriger mon comportement, venez à moi. | Open Subtitles | عندما تحاولي مرة أخرى أن تصححي سلوكي, فتعالي إلي |
mon comportement a clairement trahit les idéaux de ceux qui aspirent au plus haut poste de la nation. | Open Subtitles | سلوكي بوضوح يندرج تحت المعيار بالنسبة لأولئك الذين يطمحون إلى أعلى منصب في البلاد |
J'espère donc que vous allez accepter tous les deux mes sincères excuses pour mon comportement inapproprié. | Open Subtitles | لذا آمل من كليكما ان تقبلاً اعتذاري الصادق لأجل سلوكي الغير سوي |
Ecoute, je voulais juste vraiment m'excuser pour mon comportement. | Open Subtitles | اسمع انا فقط اريد القول بانني اسفه جدا بسبب سلوكي |
J'ai décidé que j'avais honte de mon comportement ces derniers jours, d'accord ? | Open Subtitles | لقد قررت أنا تماما أخجل من سلوكي في الأيام السابقة حسنا؟ |
Actuellement, il y a environ 2 590 travailleuses du sexe qui sont organisées en 124 groupes de changement de comportement et de communication. | UN | وفي الوقت الراهن، يوجد حوالي 590 2 إمرأة مشتغلة بالجنس يندرجن في 124 مجموعة تغيير سلوكي واتصال. |
Les communications sur les changements de comportement contribuent utilement à promouvoir l'amélioration de nombreuses pratiques familiales. | UN | وتشكل الاتصالات الرامية إلى إحداث تغيير سلوكي عنصرا هاما لتعزيز التحسينات في كثير من الممارسات المنزلية. |
mon attitude est indéfendable, magnétisme ou pas. | Open Subtitles | لا أستطيع الدفاع عن سلوكي المغناطيسية و غير مغناطيسية |
Vous n'aimez pas mon attitude, désolée, mais je n'ai pas de temps à perdre. | Open Subtitles | أو ربما لا يعجبك سلوكي أو ما شابه أنا آسفة بشأن هذا لكنني لا أرغب حقاً بإضاعة الوقت هنا |
J'ai fait croire au programmateur que j'étais psychologue du comportement, spécialiste de la morsure d'humain à humain. | Open Subtitles | وأدرت لإقناع الحاجز بأنّني كنت عالم نفساني سلوكي متخصّص في لذع الإنسان على الإنسان |
Ainsi, cette nouvelle unité exercerait à la fois un contrôle sur les comportements et les programmes. | UN | وعلى ذلك فسيكون للمكتب اشراف سلوكي وبرنامجي. |
:: Un élément comportemental, concernant les compétences, les actions et les comportements des personnes qui ont des activités d'évaluation. | UN | :: عنصر سلوكي يتعلق بكفاءات الأفراد الذين يقومون بالأنشطة التقييمية، وإعمالهم مواقفهم. |
On entend par déficience intellectuelle une situation dans laquelle l'intelligence d'une personne est nettement en dessous du niveau normal et qui s'accompagne de troubles comportementaux. | UN | تشير الإعاقة الذهنية إلى حالة يكون فيها ذكاء الشخص أدنى من المستوى العادي، وتتسبب في ضرر سلوكي مصاحب. |
Je vais bien me comporter, car tu m'auras sûrement droguée avec les Xanax de Trish Patterson. | Open Subtitles | -عظيم -سأحسن سلوكي لأنك ستخدرني بحبوب "تريش باترسون" |
Μes manières ont toujours posé d'énormes problèmes à certains de mes pairs moins outillés pour être aptes à me suivre. | Open Subtitles | سلوكي دائمًا سبب لي المشاكل مع هؤلاء الأقل جهوزية للاستمرار |
Vous m'aviez conseillé de régler ma conduite sur la sienne. | Open Subtitles | أخبرتني أن أدع سلوكه يرشد سلوكي ففعلت ذلك. |
Le programme Empretec se distingue des autres programmes de formation par son approche comportementale de l'entreprenariat. | UN | ويتميز برنامج إمبريتيك عن برامج التدريب الأخرى في تقديم نهج سلوكي إزاء تنظيم المشاريع. |
Compris, mais je suis un comportementaliste de renommé mondiale. | Open Subtitles | مفهوم , لكن أنا سلوكي على المستوى العالمي |