"سلوكي" - Translation from Arabic to French

    • mon comportement
        
    • de comportement
        
    • mon attitude
        
    • du comportement
        
    • comportements
        
    • comportemental
        
    • comportementaux
        
    • comporter
        
    • mes
        
    • manières
        
    • ma conduite
        
    • comportementale
        
    • un comportementaliste
        
    Eh bien, il vous a inventé, et vous essayez de gérer mon comportement, alors je vous répondrais bien fort que oui ! Open Subtitles حسناً ، هو قام بإختراعك و أنت تحاول تعديل سلوكي و لذلك أود أن أقولها بصوت مدوي نعم
    Je voudrai excuser mon comportement brusque de tout à l'heure. Open Subtitles أريد أن أعتذر عن سلوكي المتهور في وقت سابق
    Je suis enclin à prendre un congé durant lequel je vais préparer une déclaration en rapport avec mon comportement dont l'université peut décider de rendre public à tout moment. Open Subtitles أنا أيضا على استعداد لإجازة مشروطة الغياب خلال هذه الفترة سأعد بيانا بشأن سلوكي وقد تختار الجامعة
    Deuxièmement, il peut s'être produit un changement de comportement comme en attestent les dénonciations que décident d'effectuer les survivants et les membres de leur famille. UN وثانيا، قد يدل التزايد على حدوث تغير سلوكي يتجلى في رغبة الضحايا وأقاربهم في الإبلاغ عن الحالات.
    mon attitude positive, de bons gènes, et savoir comment prendre soin de son corps. Open Subtitles ,سلوكي الإيجابي ,وبعض الجينات ومعرفتي بطريقة اهتمامي بجسدي
    Il a été apporté à mon attention que mon comportement est parfois irraisonné, atypique d'un androïde standard. Open Subtitles أُحِطتُ علمًا أن سلوكي غير منطقيّ أحيانًا، شاذ عن المقاييس الآليّة.
    Alors vous êtes satisfait de mes performances, malgré mon comportement aberrant ? Open Subtitles أأنت إذن راضٍ عن أدائي، بالرغم من سلوكي الشاذّ؟
    La prochaine fois que vous souhaitez corriger mon comportement, venez à moi. Open Subtitles عندما تحاولي مرة أخرى أن تصححي سلوكي, فتعالي إلي
    mon comportement a clairement trahit les idéaux de ceux qui aspirent au plus haut poste de la nation. Open Subtitles سلوكي بوضوح يندرج تحت المعيار بالنسبة لأولئك الذين يطمحون إلى أعلى منصب في البلاد
    J'espère donc que vous allez accepter tous les deux mes sincères excuses pour mon comportement inapproprié. Open Subtitles لذا آمل من كليكما ان تقبلاً اعتذاري الصادق لأجل سلوكي الغير سوي
    Ecoute, je voulais juste vraiment m'excuser pour mon comportement. Open Subtitles اسمع انا فقط اريد القول بانني اسفه جدا بسبب سلوكي
    J'ai décidé que j'avais honte de mon comportement ces derniers jours, d'accord ? Open Subtitles لقد قررت أنا تماما أخجل من سلوكي في الأيام السابقة حسنا؟
    Actuellement, il y a environ 2 590 travailleuses du sexe qui sont organisées en 124 groupes de changement de comportement et de communication. UN وفي الوقت الراهن، يوجد حوالي 590 2 إمرأة مشتغلة بالجنس يندرجن في 124 مجموعة تغيير سلوكي واتصال.
    Les communications sur les changements de comportement contribuent utilement à promouvoir l'amélioration de nombreuses pratiques familiales. UN وتشكل الاتصالات الرامية إلى إحداث تغيير سلوكي عنصرا هاما لتعزيز التحسينات في كثير من الممارسات المنزلية.
    mon attitude est indéfendable, magnétisme ou pas. Open Subtitles لا أستطيع الدفاع عن سلوكي المغناطيسية و غير مغناطيسية
    Vous n'aimez pas mon attitude, désolée, mais je n'ai pas de temps à perdre. Open Subtitles أو ربما لا يعجبك سلوكي أو ما شابه أنا آسفة بشأن هذا لكنني لا أرغب حقاً بإضاعة الوقت هنا
    J'ai fait croire au programmateur que j'étais psychologue du comportement, spécialiste de la morsure d'humain à humain. Open Subtitles وأدرت لإقناع الحاجز بأنّني كنت عالم نفساني سلوكي متخصّص في لذع الإنسان على الإنسان
    Ainsi, cette nouvelle unité exercerait à la fois un contrôle sur les comportements et les programmes. UN وعلى ذلك فسيكون للمكتب اشراف سلوكي وبرنامجي.
    :: Un élément comportemental, concernant les compétences, les actions et les comportements des personnes qui ont des activités d'évaluation. UN :: عنصر سلوكي يتعلق بكفاءات الأفراد الذين يقومون بالأنشطة التقييمية، وإعمالهم مواقفهم.
    On entend par déficience intellectuelle une situation dans laquelle l'intelligence d'une personne est nettement en dessous du niveau normal et qui s'accompagne de troubles comportementaux. UN تشير الإعاقة الذهنية إلى حالة يكون فيها ذكاء الشخص أدنى من المستوى العادي، وتتسبب في ضرر سلوكي مصاحب.
    Je vais bien me comporter, car tu m'auras sûrement droguée avec les Xanax de Trish Patterson. Open Subtitles -عظيم -سأحسن سلوكي لأنك ستخدرني بحبوب "تريش باترسون"
    Μes manières ont toujours posé d'énormes problèmes à certains de mes pairs moins outillés pour être aptes à me suivre. Open Subtitles سلوكي دائمًا سبب لي المشاكل مع هؤلاء الأقل جهوزية للاستمرار
    Vous m'aviez conseillé de régler ma conduite sur la sienne. Open Subtitles أخبرتني أن أدع سلوكه يرشد سلوكي ففعلت ذلك.
    Le programme Empretec se distingue des autres programmes de formation par son approche comportementale de l'entreprenariat. UN ويتميز برنامج إمبريتيك عن برامج التدريب الأخرى في تقديم نهج سلوكي إزاء تنظيم المشاريع.
    Compris, mais je suis un comportementaliste de renommé mondiale. Open Subtitles مفهوم , لكن أنا سلوكي على المستوى العالمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more