"سمعتيه" - Traduction Arabe en Français

    • tu as entendu
        
    • avez entendu
        
    • que tu aies entendu
        
    • tu viens d'entendre
        
    Continue de manger ce délicieux agneau printanier que tu as entendu crier ce matin. Open Subtitles أكملوا أكل ذلك الحمَل الرّبيعي اللّذيذ الذي سمعتيه يصرخ هذا الصباح
    Malgré ce grand boom que tu as entendu ? Open Subtitles بغض النظر عن الدوي الكبير الذي سمعتيه للتو ؟
    Ce que tu as entendu, c'était lui qui ruinait une étagère avec une semaine de vivres. Open Subtitles ما سمعتيه سابقاً، كان إيقاعه للرف الذي يحمل طعام أسبوع بأكمله.
    Je veux être sûr que vous ne parlerez pas de ce que vous avez entendu. Open Subtitles أريد أن اتأكد من إنكِ لن تخبرى أى أحد بما سمعتيه
    Ce que vous avez entendu... n'était qu'un cri... ou essayait-il de parler ? Open Subtitles ما سمعتيه كان مجرد صراخ أن أن الطبيب كان يحاول قول شيء ؟
    L'aéroport fourmille de flics. Vous l'avez entendu. Open Subtitles ولكن المطار ملئ برجال الشرطة لقد سمعتيه يقول هذا بنفسه
    Le plus important c'est de ne rien dire à ta maman sur quoi que ce soit que tu aies entendu ou pas. Open Subtitles المهم ألا تخبري أمك عن أي شيء قد تكون سمعتيه أو لم تسمعيه
    Oublie-moi, et ce que tu viens d'entendre. Open Subtitles إنسَنى .. وأنسِْ كل ما سمعتيه
    Dis-moi ce que tu as entendu avant que je raccroche. Open Subtitles يجب أن أعرف ما سمعتيه قبل أن أقفل معك الخط
    Ce que tu as entendu dans le van... Open Subtitles بشأن ما سمعتيه في العربة
    - J'ignore ce que tu as entendu dire. Open Subtitles - لا أعرف ما الذي سمعتيه يا بيليس
    Je ne sais pas ce que tu as entendu... Open Subtitles .. لا اعلم ما الذي سمعتيه
    Que je faisais comme Hoffman. C'est ce que tu as entendu cette nuit-là. Open Subtitles (أنني كنت أفعل كما يفعل (هوفمان وهذا ما سمعتيه في تلك الليلة
    Oublis tout ce que tu as entendu sur les œufs. Open Subtitles انسي اي شيء سمعتيه عن البيض
    C'est ce que tu as entendu ? Open Subtitles هل هذا ما سمعتيه ؟
    J'espère juste que peut importe ce que vous avez entendu... je ne peux pas contrôler ça. Open Subtitles .... آمل فقط أنّ أياً كان ما سمعتيه حسناً ، لا يمكنني السيطرة على ما يقولونه عنّي
    Madame, puis-je vous demander de garder pour vous ce que vous avez entendu aujourd'hui ? Open Subtitles سيدتي، أيُمكن أن أطلب ...منكِ الا تقولي أى شئ عما سمعتيه هُنا اليوم؟
    Écoutez, peu importe ce que vous avez entendu dire sur nous, nous ne sommes pas là pour vous dire que Frank Henson est innocent. Open Subtitles اسمعي، أياً كان ما سمعتيه عنّا نحن لسنا هنا لنقول لك ان "فرانك هينسون" بريء
    Pouvez-vous nous dire ce que vous avez entendu, madame? Open Subtitles هلا أخبرتينا بما سمعتيه يا سيدتي؟
    Je sais pas ce que vous avez entendu, mais vous vous trompez. Open Subtitles لا أعلم ما الذي سمعتيه لكنكِ مخطئة
    Vous avez entendu quoi ? Open Subtitles ما الذي سمعتيه ؟
    Il ne s'abaisse à ce que tu viens d'entendre qu'avec moi. Open Subtitles ويرّد إليّ ما سمعتيه توّاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus