"سمعتَ" - Traduction Arabe en Français

    • entendu
        
    • entends
        
    • connaissez
        
    • entendez
        
    • au courant
        
    Vous devez avoir entendu parler de _BAR_'Ange Noir de Ravensbrück. Open Subtitles ربما قد سمعتَ بـقصة الملاك المظلم في ريفينسبرغ،
    Mais je sais que tu as entendu autant d'histoires terribles que moi sur les événements là-bas avec ces escadrons de la mort. Open Subtitles ولكنني أعرف أنّك سمعتَ قدراً من القصص المرعبة كالذي سمعتُه حول ما جرى هناك مع فرق الموت تلك
    Je te jure que c'est pas moi. Tu m'as entendu. Open Subtitles أقسم أنني لم أقم بذلك، لقد سمعتَ ماقلتهُ أنا هناك.
    Très bien, tu as entendu ce que j'ai dit à propos du caractère sacré de la soirée film ? Open Subtitles ،بالواقع لقد سمعتَ ماقلته عن قداسة ليلة الفيلم ، صحيح؟
    entendu ou je t'envoie un email ? Open Subtitles هل سمعتَ بذلك أو أرسله لك عن طريق البريد الإلكتروني ؟
    Vous avez déjà entendu tout cela. Open Subtitles و لكنّكَ سمعتَ كلّ هذا من قبل، أليس كذلك؟
    Vous avez entendu une voix provenant des flammes. Open Subtitles لقد سمعتَ صوتاً يُنادي من ألسنة اللهب، أتتذكّر؟
    As-tu entendu ? Dylan a eu un D en sciences. Open Subtitles هل سمعتَ أنّ ديلان حصل على تقدير مقبول في امتحان العلوم
    Avez-vous entendu comme des bruits de marteau? Open Subtitles هل سمعتَ أية أصوات ضجيج؟ أو أياً مما شابه في درجات الحرارة العالية؟
    Quand je t'ai fendu le crâne l'autre jour, tu l'as entendu ? Open Subtitles عندما كسرت جبينك تلك الليلة هل سمعتَ ذلك؟
    Tu as... entendu que la grand-mère d'Otis a emménagé chez lui ? Open Subtitles مهلاً هل سمعتَ بأنَّ جدةَ أوتيس قد إنتقلتْ للعيشِ معه؟
    Et avez-vous entendu l'enregistrement qu'a le procureur de cette conversation ? Open Subtitles و لقد سمعتَ شريط المدعي العام من تلك المناقشة ؟
    - M. Kramer, vous avez entendu M. Bishop faire une déclaration sur la fraude durant l'une de ses réunions, n'est-ce pas ? Open Subtitles لقد سمعتَ السيد بيشوب يقول شيئًا بشأن الاختلاس في أحد الاجتماعات أليس كذلك؟
    Vous avez aussi entendu qui a lancé les chiens sur eux? Open Subtitles و هل سمعتَ من قام بأطلاق الكلاب عليهم ؟
    L'as-tu entendu dans l'Oregon dire que j'ai trop de pouvoir ? Open Subtitles هل سمعتَ ما قاله في أوريغون؟ عن أنني أملك سلطة أكثر من اللازم؟
    J'ai entendu un écureuil. Je chassais les écureuils. Open Subtitles لقد سمعتَ سنجاب لقد كَنت فقط ابحث عن سنجاب
    Je suis sûre que tu as entendu dire que tu as été neutralisé par Mlle Zizes. Open Subtitles أنا متأكد بأنك سمعتَ هذه الكلمات من الشارع بأنك قد تمَ خصيك من قِبل الأنسة زيسيس.
    Et bien, vous l'avez entendu. Vous pouvez partir maintenant. Open Subtitles حسنٌ، إنّكَ سمعتَ الرجل، يمكنكَ أنّ تغادر الآن.
    Tu promets de ne jamais ouvrir la porte communicante, même si tu entends 38 Special donner un concert privé dans notre chambre ? Open Subtitles أتعد أنّك لن تفتح أبداً مطلقاً الباب المشترك حتّى لو سمعتَ "38 سبيشال" يمثّلون فكاهةً في غرفتنا؟
    Vous connaissez les rêves partagés ? Open Subtitles هل سمعتَ في أيّ وقتٍ مضى بالأحلام المُشتركة؟
    Vous l'entendez ? Open Subtitles ...هل سمعتَ طريقة هذا الرجل؟
    Il va y avoir du changement. T'es au courant ? Open Subtitles الأوضاع ستتبدل، لقد سمعتَ بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus