Votre Altesse doit être assuré que vous n'êtes pas complètement dépendant d'un scandinave. | Open Subtitles | سموّك يجب أن تثق أنك لست معتمدًا بشكل كامل على الشمالي. |
Dans tous mes voyages, je n'ai jamais regardé sur une ville plus belle, Votre Altesse. | Open Subtitles | في جميع رحلاتي، أنا لم أنظرَ قط في المدينة جمال أجمل منكِ سموّك. |
Nous avons fait ce que nous pouvions, Votre Altesse. | Open Subtitles | لقد بدلنا كلّ ما بوسعنا، سموّك |
Votre Grâce, la défense du royaume vous sera dorénavant confiée. | Open Subtitles | الآن سموّك ستكون منوط بالكامل بالدفاع عن مملكتنا. |
Auriez-vous besoin de quelque chose pour vos douleurs mensuelles, Votre Majesté ? | Open Subtitles | هل من شيء تحتاجينه من اجل دورتكِ الشهريه , سموّك |
C'est tout ce que je peux vous demander, Votre Éminence. | Open Subtitles | هذا كلّ ما يمكنني طلبه منكَ، سموّك. |
Sire, je suis revenu avec Ma Ching-Fong. | Open Subtitles | سموّك ، الجنرال (ماو) و أنا لقد عدنا. |
Seuls vos pieds seront fatigués, Votre Altesse, mais à la fin du voyage, votre âme sera emplie de joie et de bonheur. | Open Subtitles | -القدم وحدها من ستتعب، سموّك ، ولكن في نهاية الرحلة، روحك ستمتلئ بالفرحة والسعادة. |
De nouveau, vous voici devant nous, Votre Altesse. | Open Subtitles | مرة أخرى نتناقش سويّاً, سموّك. |
Très doucement, Votre Altesse. | Open Subtitles | ببطء شديد، سموّك. |
Et même si Sophie nous a fait une remise, la femme de ménage doit quand même m'appeler "Votre Altesse". | Open Subtitles | وحتّى إن كانت (صـوفي) أعطتنا تخفيضًا، على الخادمة أن تُناديني حضرة سموّك. |
Arendelle vous est redevable, Votre Altesse. | Open Subtitles | - آرينديل" مَدينة إلى سموّك" - |
Vos désirs sont des ordres, Votre Altesse. | Open Subtitles | حسناً كما ترغب سموّك |
Au salon, Votre Altesse Royale. | Open Subtitles | -في غرفة الرسم، سموّك |
Votre Altesse. | Open Subtitles | سموّك. |
Appelez-le "Votre Grâce", appelez un noble "monseigneur", et quand vous parlez au comte, parlez-lui de la chasse. | Open Subtitles | نادوه بـ "سموّك" ونادوا بقيّة النبلاء بـ "سيّدي". وحين تخاطبون الكونت، فخاطبوه عن الصيد. |
- Vous me comblez, Votre Grâce. - Votre Grâce ? | Open Subtitles | إنى عاجزة عن التعبير، سموّك - سموّك ؟ |
Nos hommes ont réussi, Votre Grâce ! | Open Subtitles | رجالنا نجحوا يا سموّك |
Écoutez, Votre Majesté, je suis venu pour que vous vous excusiez d'avoir dit que j'ai voulu vous embrasser. | Open Subtitles | انظري, سموّك.. أنا فقط أتيت لكي تعتذري عن قولكِ أنّي أنا من حاولت تقبيلك |
Je sais que votre mère a fait des promesses, Votre Majesté, mais croyez moi... | Open Subtitles | اعلم ان والدتك القت وعودا , سموّك |
Vous me flattez, Votre Éminence. | Open Subtitles | أنتَ تُطري عليّ يا سموّك. |
Sire. | Open Subtitles | سموّك. |
Mes excuses, votre Excellence, c'est juste que... | Open Subtitles | أعتذر من سموّك. الأمر وما فيه... |