"سنة بالنسبة للرجال" - Traduction Arabe en Français

    • ans pour les hommes
        
    Le taux d'alphabétisation des adultes ne dépasse pas 63,4 %, et l'espérance de vie à la naissance est l'une des plus faibles au monde (42,6 ans pour les hommes et 45,3 ans pour les femmes). UN ولا يزيد معدل إلمام الكبار بالقراءة والكتابة على 63.4 في المائة، ومتوسط العمر المتوقع عند الولادة هو من أدنى المعدلات في العالم حيث يبلغ 42.6 سنة بالنسبة للرجال و 45.3 سنة بالنسبة للإناث.
    L'âge légal fixé pour le mariage est de 20 ans pour les hommes, et de 18 ans pour les femmes. UN وسن الزواج القانونية هي 20 سنة بالنسبة للرجال و18 سنة بالنسبة للنساء.
    La moyenne d'âge des chefs de ménage est de 43 ans pour les hommes et 48 pour les femmes. UN ومتوسط عمر رؤساء الأسر المعيشية يصل إلى 43 سنة بالنسبة للرجال و48 سنة بالنسبة للنساء.
    Sachant qu'il était en 2008 de 22,9 ans pour les femmes et de 26,2 ans pour les hommes, la tendance est nettement à la hausse de l'âge du premier mariage. UN وفي عام 2008، بلغ متوسط العمر عند الزواج الأول 22.9 سنة بالنسبة للنساء، و 26.2 سنة بالنسبة للرجال. وتبين أن السن عند الزواج الأول آخذة في الارتفاع.
    Le recensement de 2002 a fait apparaître que l'âge moyen au premier mariage était de 27,7 ans pour les hommes et 24,6 ans pour les femmes. UN وأشار تعداد عام 2002 إلى أن متوسط العمر لدى عقد أول قران كان 27.7 سنة بالنسبة للرجال و24.6 سنة بالنسبة للنساء.
    Dans le code civil turc, l'âge légal du mariage a été relevé, à plus de 17 ans pour les hommes et les femmes. UN بموجب القانون المدني التركي رُفع السن القانوني للزواج إلى أكثر من 17 سنة بالنسبة للرجال والنساء.
    i) Espérance de vie. Si l'on se base sur les résultats du recensement de 1989, l'espérance de vie à la naissance était de 72,2 ans en 1990 (69,3 ans pour les hommes, 75,4 ans pour les femmes). UN ' ١ ' العمر المتوقع: كان متوسط العمر المتوقع عند الولادة هو ٧٢,٢ سنة عام ١٩٩٠، و ٦٩,٣ سنة بالنسبة للرجال و ٧٥,٤ سنة بالنسبة للنساء استنادا إلى البيانات المستمدة من تعداد عام ١٩٨٩.
    Cette progression s'est ralentie par la suite, et en 2013, l'espérance de vie était de 81,1 ans pour les femmes et de 73,1 ans pour les hommes. UN وفي السنوات اللاحقة، أضحى هذا التقدم أبطأ وبلغ متوسط العمر المتوقع عام 2013، 81.1 سنة بالنسبة للنساء و73.1 سنة بالنسبة للرجال.
    Selon les données relatives à 2009, l'espérance moyenne de vie après l'attribution d'une pension est d'environ 22,2 ans pour les femmes et d'environ 14,7 ans pour les hommes. UN وفقا لبيانات عام 2009، يبلغ متوسط طول العمر المتوقع بعد التقاعد 22.2 سنة تقريبا بالنسبة للنساء وحوالي 14.7 سنة بالنسبة للرجال.
    123. L'âge minimal auquel on peut contracter mariage est de 18 ans pour les hommes, de 17 ans pour les femmes (Code du mariage et de la famille). UN ٣٢١- والسن القانوني للزواج هو ٨١ سنة بالنسبة للرجال و٧١ سنة بالنسبة للنساء )قانون الزواج واﻷسرة(.
    A compter du 1er janvier 1998 et jusqu'au 1er janvier 2003 le nombre d'années de cotisation à prendre en compte sera majoré d'un an tous les ans, pour s'établir finalement à 30 ans pour les hommes et 25 ans pour les femmes. UN واعتبارا من أول كانون الثاني/يناير 1998 وحتى أول كانون الثاني/يناير 2003، سترفع فترات التأمين المؤهلة بمقدار سنة واحدة سنويا إلى أن تصل إلى 30 سنة بالنسبة للرجال و25 سنة بالنسبة للنساء.
    9. En 1994, l'espérance de vie était de 68 ans (62,8 ans pour les hommes et 73,2 ans pour les femmes). UN ٩- وفي عام ٤٩٩١ كان متوسط طول العمر هو ٨٦ سنة، حيث بلغ متوسط طول العمر المتوقع عند الميلاد ٨,٢٦ سنة بالنسبة للرجال و٢,٣٧ سنة بالنسبة للنساء.
    Espérance de vie moyenne (2007) : 75,7 ans en moyenne dont 76.8 ans pour les femmes et 74,6 ans pour les hommes. UN متوسط طول العمر المتوقّع عند الولادة (2007): 75.7 سنة في المتوسط، (76.8 سنة بالنسبة للنساء و 74.6 سنة بالنسبة للرجال).
    Espérance de vie à la naissance : au cours de la période quinquennale 2005-2010, l'espérance de vie des femmes a été supérieure à celle de l'homme, se situant en moyenne à 75,5 ans pour les femmes et 69,2 ans pour les hommes. UN في فترة السنوات الخمس 2005-2010، كان العمر المتوقع للنساء عند الميلاد أكبر من مثيله بالنسبة للرجال، إذا كان يبلغ 75.5 سنة في المتوسط، بالمقارنة مع 69.2 سنة بالنسبة للرجال.
    415. En 2003, l'espérance de vie à la naissance, aux Pays-Bas, était de 76,2 ans ans pour les hommes et de 80,8 ans ans pour les femmes (CBS, 2004). UN 415- في 2003، كان متوسط العمر المتوقع عند الميلاد 76.2 سنة بالنسبة للرجال و80.8 سنة بالنسبة للنساء (CBS, 2004).
    En 2005, l'espérance de vie était de 74,74 ans en moyenne (77,36 ans pour les femmes et 72,25 ans pour les hommes). UN ففي عام 2005، كان متوسط العمر المتوقع 74.74 سنة (كان 77.36 سنة بالنسبة للنساء و72.25 سنة بالنسبة للرجال).
    Selon les données 2013 de l'Institut statistique turc, l'espérance de vie à la naissance est de 74,7 ans pour les hommes et 79,2 pour les femmes. UN 175 - وفقا لبيانات المعهد الإحصائي التركي الصادرة في عام 2013، يبلغ متوسط العمر المتوقع عند الولادة 74.7 سنة بالنسبة للرجال و 79.2 سنة بالنسبة للنساء.
    9. Ces deux dernières années, le Sri Lanka est passé dans la catégorie des pays à revenu moyen avec un taux de croissance de 7 % et un produit national brut par habitant de l'ordre de 1 500 dollars des États-Unis. L'espérance de vie est de 73 ans pour les hommes et les femmes et le taux d'alphabétisation est de 92,5 %. UN 9- وواصلت كلمتها قائلة إن سري لانكا تمكنت خلال العامين الماضيين من التحول إلى بلد متوسط الدخل يبلغ فيه معدل النمو 7 في المائة ونصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي حوالي 500 1 دولار أمريكي ومتوسط العمر المتوقع 73 سنة بالنسبة للرجال والنساء، ومعدل معرفة القراءة والكتابة 92.5 في المائة.
    Ce qui a entraîné une morbi-mortalité élevée et une chute de l'espérance de vie de 52 à 39 ans (55,5 ans pour les femmes contre 48,9 ans pour les hommes). (6) UN وأدى ذلك إلى ارتفاع عدد الوفيات وانخفاض العمر المتوقع من 52 إلى 39 سنة (55.5 سنة بالنسبة للنساء مقابل 48.9 سنة بالنسبة للرجال).
    25. Mme PETERSEN (Danemark) dit qu’au Groenland l’espérance de vie est de 60,3 ans pour les hommes et de 67,9 ans pour les femmes. UN ٥٢- السيدة بيترسن )الدانمرك( قالت إن متوسط العمر المتوقع في غرينلاند يبلغ ٣,٠٦ سنة بالنسبة للرجال و٩,٧٦ سنة بالنسبة للنساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus