"سنخبر" - Traduction Arabe en Français

    • On dira à
        
    • dire à
        
    • On dit à
        
    • On dira aux
        
    • dire aux
        
    • On dira au
        
    • on le dit à
        
    • On dit tout à
        
    • dira-t-on aux
        
    • le dire
        
    En attendant, On dira à votre patron que vous êtes occupés ici. Open Subtitles في هذه الأثناء، سنخبر رئيس عملك بأنك محتجز لدينا
    On dira à mon père que c'est le budget beauté pour le film. Open Subtitles سنخبر والدي أن هذه ميزانية التجميل للفيلم
    Comment dire à ces gens que la fin du monde approche après tout ce qu'ils ont vécu ? Open Subtitles كيف سنخبر هؤلاءالناسأن العالم.. سينتهي بعد كل ما مررنا به؟
    Comment dire à nos enfants qu'on fait tout pour les garder en sécurité ? Open Subtitles كيف سنخبر أبنائنا بأننا نبذل قصارى جهدنا لإبعادهم عن الخطر؟
    On dit à Loïs qu'on est restés toute la nuit. Open Subtitles سنخبر لويس أنه نحن على حد سواء بقينا طوال الليلة هناك
    On dira aux Affaires Interne que l'on a entendu une femme crier. Open Subtitles سنخبر الشؤون الداخلية أن الأمر بدا كصراخ إمرأة
    On dira à Rayna qu'un joueur de passe à 10 l'aime. Open Subtitles سنخبر رينا أن واحد من أولاد المبرع معجب بها حقا ؟
    On dira à tous les journaux du pays qu'on viendra le chercher. Open Subtitles سنخبر كل صحيفة لعينة فى البلاد أننا سنأتى لتخليصه
    On dira à la fée Marie que tu n'as pas pu venir. Open Subtitles سنخبر الحورية مارى انكى لم تستطيعى القدوم.
    Écoutez, dès qu'on sera rentrés, On dira à nos médecins de venir voir ce que vous offrez et on fera des échanges. Open Subtitles سأخبرك بماذا. قريبا سنعود ...سنخبر أطبائنا ليأتوا ويروا ما تعرضه, ثم نتكلم عن التجارة
    Faites-moi confiance, vous voulez nous parler, parce que si vous ne nous parlez pas, on va dire à tout le monde que vous mouchardez pour le 5-0. Open Subtitles ،ثق بي أنت سترغب ،بالتحدث إلينا ،لأنك ما لم تتحدث إلينا فإننا سنخبر الجميع
    Je vais le dire à la police et je redeviendrai ce bon vieux Rocky Strango. Open Subtitles نحن سنخبر الشرطة وبعدها سيمكنني العودة لشخصية روك سترونغو
    c'est le pire que va t on dire à maman? Open Subtitles هذا يستحق أن نضحي بالدراجة من أجله ماذا سنخبر أمنا.
    Ok, on devra dire à Papa que notre nounou voyage dans le temps. Open Subtitles حسنا , او سنخبر ابانا ان مربيتنا تسافر في الزمن
    On dit à Papa et Annalise de venir tôt, vers 19h30, et On dit à Leo de venir au même moment pour faire cette fête. Open Subtitles سنخبر أبي وآنليس أن يأتوا إلى هناك مبكراً, في حوالي الساعة والنصف وسنخبر ليو أن يأتي في نفس الوقت لذا يمكننا فعل أمور عيد الميلاد
    - On ne peut pas la laisser. - On dira aux Asgards oû elle est. Open Subtitles سيدي لا نستطيع أن ندعها تغادر سنخبر الأسغارد أين هي
    Nous... nous devons dire aux policiers que tu conduisais. Open Subtitles سنخبر الشرطة أنكِ أنتِ من كان يقود السيارة.
    On dira au gens que j'étais là ! Open Subtitles سنخبر الناس بإني كنت هناك
    Pour débuter l'annuel jeu d'alcool de Yule, buvons pour décider si on le dit à Bo ou pas pour la boîte. Open Subtitles لنبدأ حفل الشراب السنوي لأعياد الميلاد يجب أن نشرب لنقرر هل سنخبر بو بشأن العلبة
    Retour au plan A. On dit tout à ta mère. Open Subtitles سنعود إلى خطتنا الرئيسية. سنخبر أمك.
    Que dira-t-on aux enfants à propos de Dieu et de la vie après la mort... Open Subtitles ماذا سنخبر الأطفال بشأن الرب ...... أو الحياة بعد الموت أو
    Alors dis moi comment on peut se remettre de ça, comment on peut exister encore comme une famille... comment le dire simplement à ta mère. Open Subtitles إذاً أخبرني كيف نصحح الوضع ..كيف نحن موجودون كأسرة الآن كيف سنخبر أمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus