"سنرى من" - Traduction Arabe en Français

    • On verra qui
        
    • Nous verrons qui
        
    • On va voir qui
        
    • verra bien qui
        
    • nous allons voir qui
        
    Puis On verra qui est encore en vie. A toi, maintenant. Open Subtitles ثم سنرى من الذي بقي صامدا. الآن حان دورك.
    Mais je vais en chercher, et On verra qui est le petit ami de qui. Open Subtitles لكني سأحصل على البعض منها وعندها سنرى من الذي خليل من ؟
    Je rendrai coup pour coup et à la fin, On verra qui reste encore debout, OK ? Open Subtitles سأواجهك خطوة بخطوة ضدها. و سنرى من سينتصر في النهاية.
    Nous verrons qui rira Quand je mordre votre tête délicieuse. Open Subtitles سنرى من الذي سيضحك عندما أقوم بقضم رأسك اللذيذ
    On va voir qui est humble dans quelques minutes et pour information vous aviez tort à propos de comment je tournerais. Open Subtitles سنرى من المتواضع بعد دقائق قليلة ولمعلوماتك، كنتَ مخطئًا بشأن ما توقّعتَه لي
    On verra bien qui gardera la terre. Open Subtitles لذا أحزر أننا سنرى من بوسعه الحفاظ على الأرض عندئذٍ.
    nous allons voir qui va tenir le coup. Open Subtitles حسنا, سنرى من من لا يستطيع أن يتحمل؟
    On verra qui tiendra debout pendant 24 heures. Open Subtitles بعد 24 ساعة , سنرى من الذين يبقون واقفين
    Eh bien, blague, maintenant, mais On verra qui rira devant l'autel. Open Subtitles حسناً إمزح الأن ولكن سنرى من سيضحكُ في المذبح يوم زفافكَ
    Ce soir, je vais mettre du parfum sexuel et on va se déshabiller et On verra qui est l'homme. Open Subtitles و الليلة سأعطر نفسي بعطر مثير و ستكون أنت عارياً و عندها سنرى من هو الرجل
    Quand viendra le Jugement dernier, On verra qui ira au paradis... et qui ira en enfer. Open Subtitles في اليوم الآخر سنرى من يذهب للجنـة ومن سيذهب للجحيـم
    On verra qui rira bien quand ta maison sera recouverte de blanc d'oeuf. Open Subtitles سنرى من يضحك أخيراً حين ترى منزلك غارقاً بعصارة بيض النعام
    On verra qui sera le plus intelligent une fois arrivé là-bas. OK. Open Subtitles سنرى من هو الأذكى بعد وصولنا إلى وجهتنا
    Et là, On verra qui fouillera qui. Open Subtitles ساعتها سنرى من الذى سيقوم بفحص الاخر
    On verra qui se marre la prochaine fois que je te mettrai une amende. Open Subtitles سنرى من يضحك عندما تنال مخالفه
    Mais On verra qui travaillera toujours là dans 6 mois. Open Subtitles ولكن سنرى من سيبقى يعمل هنا بعد ستة اشهر .
    Nous verrons qui conviendra le mieux et qui restera sur la touche. Open Subtitles سنرى من يناسب العمل ومن يجلس في الهامش.
    Nous verrons qui poignarde qui. Open Subtitles سنرى من سيطعن من
    On va voir qui est le maître prestidigitateur dans la famille. Open Subtitles سنرى من أكثر شخص يتمتع بخفة يد في هذه العائلة
    Ca ira pour moi. On va voir qui est le meilleur tueur. Open Subtitles هذا جيد بالنسبة لي ، سنرى من هو القاتل الأفضل
    On verra bien qui gardera son École ! Open Subtitles سنرى من سيكون لديه أكاديمية عندما ينتهى هذا
    On verra bien qui rouillera le premier. Open Subtitles حسناً, أنا ألعب و سنرى من سيتعب أولاً
    Maintenant nous allons voir qui rira le dernier ! Open Subtitles الآن سنرى من سيضحك في النهاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus