"سهلًا" - Traduction Arabe en Français

    • facile
        
    • simple
        
    Aimer n'est pas si facile pour moi. Tu ne te rends pas compte ? Open Subtitles الحب ليس أمرًا سهلًا عليّ يا أبي ألا يمكنك رؤية ذلك؟
    Ce n'est pas une décision facile décider entre deux filles géniales. Open Subtitles هذا ليس قرارًا سهلًا أن أختار بين شابين رائعين.
    La mettre dans un bain, ce qui n'est jamais facile. Open Subtitles ونضعها في حوض الاستحمام، وذلك ليس سهلًا أبدًا.
    La police le recherche, mais ce n'est pas facile. Open Subtitles الشُرطة تبحث عنه، لكن الأمرَ ليسَ سهلًا.
    Pas simple d'annoncer à un couple qu'il attend trois bébés, alors qu'il n'en espérait qu'un. Open Subtitles لا يكون سهلًا أبدًا أن تخبر زوجين شابّين أنّهما سينجبان ثلاثة أطفال وليس فقط الواحد الذي كانا مُستعدّين له
    - Avoir le FBI n'a jamais été facile. Open Subtitles اختراق مكتب التحقيقات الفيدرالي لم يكن ليكون سهلًا أبدًا
    Personne a dit que ce serait facile. Open Subtitles أجل, حسنًا إسمع, لم يقلٌ أحد أن الأمر سيكون سهلًا
    Ça va pas, c'est trop facile. Open Subtitles أعني, هناك شيئ غير صحيح يبدو الأمر سهلًا جدًا أكثر من المعتاد
    facile comme bonjour, ça me va. Open Subtitles سهلًا جدًا مثل صباح يوم الأحد مناسبٌ لي, حسنًا؟
    Voilà. Ce ne sera pas facile. Open Subtitles .حسنًا، هذا هو المكان .لنْ يكون هذا سهلًا
    Ça doit pas être facile avec Kennedy. Open Subtitles ذاك الامر مع كينيدي لا يمكن ان يكون سهلًا
    Ça va pas être facile d'avoir une vie normale avec une plainte de viol contre toi qui arrive. Open Subtitles لن يكون سهلًا اختيارك مع قضيه اغتصاب ضدك
    Mais, une fois en vol, ils peuvent voyager 60 miles par jour, afin de trouver un essaim ne sera pas facile. Open Subtitles لكن عندما يولدون، فهم يستطيعون قطع 60 ميلا في اليوم لذا .. إيجادهم لن يكون سهلًا
    Pour l'équipe de singe, trouver les animaux semble facile ... Open Subtitles لفريق القردة إجاد الحيوان يبدو أمرًا سهلًا
    Dîtes-vous bien que ça n'a pas été facile, mais on y est arrivé. Open Subtitles لم يكن سهلًا أخبركم بذلك لكننا تمكنا من فعلها
    Ce n'est pas facile d'être la personne la plus intelligente dans la pièce. Open Subtitles ليس سهلًا أن تكوني الأكثر ذكاءً في الغرفة.
    ça n'a pas été facile pour moi non plus. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلًا بالنسبة لي، أنا أيضًا
    La deuxième moitié de votre stage commence maintenant, et ça ne sera pas plus facile. Open Subtitles النصف الثاني من تدريبكم يبدأ الآن ولن يكون سهلًا قط
    Allez, on vient juste de sauver la cargaison, et tu fais comme si c'était facile. Open Subtitles أنقذنا الشحنة توًّا، وإنّك جعلت الأمر يبدو سهلًا.
    Ce n'est pas aussi simple, mais il y a un bouton pour contacter le webmaster. Open Subtitles الأمر ليس سهلًا ولكن هناك زر للتواصل مع مسؤول الموقع
    Ça semblait simple de trouver quelqu'un pour faire l'amour. Open Subtitles إنك فعلتها يبدو الأمر سهلًا للعثور على شخص ما من أجل ممارسة الجنس معه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus