On ne mange pas seulement ensemble, On reste ensemble le plus possible. | Open Subtitles | لذلك من الآن وصاعداً, لن نقوم بالآكل مع بعض فقط سوف نبقى مع بعضنا طالما نستطيع |
On reste encore 5 mn et on quitte le village pour rentrer à London. | Open Subtitles | سوف نبقى في المنطقة الخامسة ثم بعد ذلك سنغادر القرية وسوف نرجع الى المقر هل تم التأكيد .. |
alors On va rester à la maison et la regarder à la télé. | Open Subtitles | لذا سوف نبقى في البيت ونشاهدها على التلفزيون |
On ne bouge pas d'ici. On va rester et rivaliser avec castle world. | Open Subtitles | لذا نحن لن نذهب الى اى مكان سوف نبقى هنا ونتنافسَ مع عالمِ القلعةِ. |
D'accord, alors nous n'allons va nulle part. Nous allons rester et t'aider, ok? | Open Subtitles | حسناً، نحن لن نذهب الى اي مكان سوف نبقى ونساعدك، اليس كذلك؟ |
Teyla, Nous allons rester un peu plus longtemps. | Open Subtitles | تايلا ، سوف نبقى لفترة أطول قليلا |
La seul façon de me sortir de ta vie, est de me laisser partir parce-que si tu me tues... si tu dois vivre avec ça, alors Nous serons liés pour toujours. | Open Subtitles | هي ان تتركيني اذهب لانك ان قتلتني سوف نبقى مترابطين للأبد |
Moi, Locks et Weeks nous restons. | Open Subtitles | إننا هنا لأسابيع، سوف نبقى هنا. |
En agissant ainsi, Nous resterons unis dans notre volonté de prévenir de tels actes à l'avenir. | UN | وإذ نفعل ذلك، سوف نبقى موحدين في عزمنا على منع هذه الأعمال في المستقبل. |
Je vais prévenir le QG qu'On reste ici cette nuit. | Open Subtitles | . سوف اتصل في المقر و اخبرهم سوف نبقى لليله |
Pas de drogue ici, On reste clean. | Open Subtitles | و لا لتعاطي المُخدرات في المنزل. سوف نبقى نظفين، هل أنا واضحة؟ |
On reste pour s'assurer que vous partirez à l'aube. | Open Subtitles | سوف نبقى لنتاكد من انك سترحلين قبل الصباح |
On reste en contact, je vais t'appeler, d'accord ? | Open Subtitles | سوف نبقى على اتصال سأتصل بك, أليس كذلك؟ |
On reste au "Dayton Arms Hotel". | Open Subtitles | لماذا لا أموت ؟ سوف نبقى في فندق " دايتون " العسكري |
Mais comme ils sont peace and love On va rester. | Open Subtitles | لكن بما انهم كائنات فضائية اليفة نحن سوف نبقى |
On va rester là et tu vas t'entraîner à te taire. | Open Subtitles | لا لا سوف نبقى هنا وأنت ستددرب على أن لا تقول شيء |
On va rester, féliciter le couple, bavarder, puis je simulerai une migraine. | Open Subtitles | سوف نبقى و نهنيء الزوجين السعيدين نندمج قليلاً ثم سأصطنع صداعاً نصفياً |
Inutile de vous tracasser pour les quelques jours ou Nous allons rester. | Open Subtitles | لن نسبب مشاكل سوف نبقى بضعة أيام فقط |
Nous allons rester ici quelques jours puis Marcus devra repartir.. | Open Subtitles | سوف نبقى هنا لبضعة أيام سوف ندور انا و"ماركوس" قليلاً. |
Non, merci, Nous allons rester ici. | Open Subtitles | لا شكراً، سوف نبقى هنا. |
Certains disent que Nous serons coincés ici pour toujours, mais nous ne nous arrêterons jamais de nous battre pour en sortir. | Open Subtitles | البعض يقول بأننا سوف نبقى هنا للأبد لكننا لن نتوقف عن القتال لأجل الخروج |
Nous serons coincés indéfiniment avec des locataires payant peu. | Open Subtitles | سوف نبقى عالقين مع مستأجري أقل سعر بشكل دائم |
Va le reposer, Maître Mahmoud. nous restons ici. | Open Subtitles | إذهب ونل قسطا من الراحة,أيها الظابط"محمود" سوف نبقى هنا. |
Nous resterons en contact ,juste au cas où... On ne sera pas partis longtemps, on ne sera pas loin. | Open Subtitles | سوف نبقى على اتصال، عل و عسى لن نطيل الغياب، لن نبتعد |