On prendra d'autres couleurs, des cafés et On reviendra ici. | Open Subtitles | سوف نشتري بعض الألوان وبضع القهوة بالحليب وبعد ذلك سوف نعود الى هنا |
On reviendra plus tard. quand Doris Fait Le Bien ne sera plus là. | Open Subtitles | سوف نعود في وقتٍ لاحق عندما ترحل الطبيبة |
Si ton produit est aussi bien que tu nous le dit, Nous reviendrons la prochaine fois pour un lot complet supplémentaire. | Open Subtitles | إذا كان المنتج الخاص بك هو جيد كما تقول هي، سوف نعود لكثير مجموعها أكثر في المرة القادمة. |
Nous reviendrons le turc. Et cette fois le moine ne sera pas là pour te protéger. | Open Subtitles | لكننا سوف نعود, ولن يكون هناك قديس يحميك |
On revient dans cinq minutes pour faire signer les décharges, | Open Subtitles | سوف نعود بعد خمس دقائق بعد الفاصل الإعلاني |
On retourne au QG, où ces personnes seront détenues et poursuivies. | Open Subtitles | سوف نعود إلى المقر حيث سيحتجزون و توجه التهم لهم |
Vous savez quoi, On va revenir avec un mandat. | Open Subtitles | تعلم شيئاً , سوف نعود و معنا المذكرة القضائية |
- On reviendra de jour. - On va opérer de jour ? | Open Subtitles | سوف نعود عندما يأتى النهار هل سنعمل فى النهار ؟ |
On reviendra ce soir, faire une petite balade dans les bois. | Open Subtitles | سوف نعود الليلة ونقوم برحلة إلى الغابات. |
Si tu fais ça pour moi, On reviendra l'an prochain, tout un week-end, on prendra une chambre d'hôtel... | Open Subtitles | إذا فعلت هذا من أجلي سوف نعود العام القادم و سنقضي عطلة الأسبوع |
Nous reviendrons pour notre grand disco party après un court entracte. | Open Subtitles | سوف نعود مع نغمات سحريه لرمادا رومز .. ِ ساعتين من الموسيقى قبل ان نأخذ استراحه قصيره |
Nous reviendrons vous chercher à 14 h 30. | Open Subtitles | جميل، جميل، سوف نعود إليكما في الساعة الثانية والنصف، اتفقنا؟ |
Cependant, nous devons dire clairement que si Israël ne saisit pas cette nouvelle occasion et si les plans de construction de la colonie de peuplement dans la zone de Djabal Abou Ghounaym sont exécutés, Nous reviendrons une fois de plus au Conseil de sécurité. | UN | ولكن علينا أن نقول بوضوح إنه في حالة رفض إسرائيل لهذه الفرصة الجديدة، وفي حالة بدء تنفيذ مستعمرة أبو غنيم، فإننا سوف نعود مرة أخرى إلى مجلس اﻷمن. |
On va juste chercher de l'aide. On revient très vite, Ok? | Open Subtitles | نحن سنذهب لاحضار المساعدة سوف نعود فى الحال, حسنا؟ |
On regarde toutes les images, On revient ici plus tard. | Open Subtitles | نحن سوف ننظر في كل بلدان جزر المحيط الهادئ، سوف نعود هنا في وقت لاحق، |
On revient après ce message du bureau indien du recensement. | Open Subtitles | سوف نعود بعد هذه الرسالة من مكتب الإحصاء الهندي |
Sinon, On retourne à Philly ce soir. | Open Subtitles | لو لم أذهب ، سوف نعود إلى فيلادلفيا الليلة |
On retourne chez p'pa, on se prépare et on part camper tous les quatre. | Open Subtitles | سوف نعود لمنزل أبي و كلنا نذهب في رحلة المعسكر |
On va revenir demain matin pour commencer le tunnel. | Open Subtitles | سوف نعود غداً مبكراً لبدأ عملية حفر النفق. |
Nous revenons dans un instant, mais voici d'abord Michael Bublé. | Open Subtitles | سوف نعود إلى ستيف. وهنا مايكل ببليه مع رقما قياسيا جديدا. |
Nous retournons à l'hôtel. | Open Subtitles | حسناً, سوف نعود الى الفندق |
D'accord ? On rentre chez nous. Tu prépares tes bagages. | Open Subtitles | سوف نعود إلى الديار، أريدك أن تحزم أغراضك |
Nous partons pour obtenir un bronzage, mais sera de retour. | Open Subtitles | نحن ذاهبتان إلى حمام شمسي, لكننا سوف نعود. |
Mais avant qu'On y retourne dans ce studio, je ferais en sorte que tu sois bien préparé et on va assurer. | Open Subtitles | سوف أتأكد من أن يتم إعدادك بالشكل المُلائم للأمر ومن ثم سوف نعود لفعلها مُجدداً |
On va retourner là-bas discuter un peu. | Open Subtitles | سوف نعود إلى هنا وسيكون بننا حوار، حسنا. |