"سوف نكون" - Traduction Arabe en Français

    • On sera
        
    • Nous serons
        
    • On va être
        
    • on serait
        
    • seront
        
    • On va s'en
        
    • nous allons être
        
    • on aura
        
    • Tout ira
        
    • nous serions
        
    On sera des amis vraiment bizarres, unis par l'apitoiement sur soi, l'amertume et le vomi. Open Subtitles سوف نكون أصدقاء غريبوا الأطوار فعلا نتشارك الشفقه بيننا ، والمراره والقيء
    À cette heure demain, On sera chez nous, en enfer. Open Subtitles بهذا الوقت غدا سوف نكون بمنزلنا فى الجحيم
    On sera au bar si tu veux noyer ton chagrin. Open Subtitles سوف نكون في الحانة إذا أردت أغراق أحزانك.
    Et quand tu voudras revenir, Nous serons ici à t'attendre. Open Subtitles وعندما تريدي العودة، سوف نكون هنا. أليس كذلك؟
    Si nous pouvons utiliser celui-ci pour nous y connecter, Nous serons en mesure de voir ce que chaque réplicateur peut voir. Open Subtitles إذا إستطعنا استخدام هذا للاستفادة من شبكتهم سوف نكون قادرين على رؤية مالذي يستطيع الربليكتور على رؤيته
    On va être en retard pour notre dîner avec les Thompson et Dean White. Open Subtitles سوف نكون في وقت متأخر لتناول العشاء مع طومسون وعميد الابيض.
    on serait le premier service de majordome pour animaux à la demande. Open Subtitles سوف نكون الخدمة الأولى للحيوانات الأليفة
    Tant qu'on aura chacun la nôtre, On sera amis pour toujours. Open Subtitles طالما لدينا نحن الاثنان اليمامات سوف نكون اصدقاء للابد
    On sera que toi et moi, comme des potes de chambrée. Open Subtitles سوف نكون انا وانت فقط مثل الرفاق ,انت تعلم؟
    Quand ce sera le cas, On sera meilleurs et plus forts. Open Subtitles وعندما نفعل ذلك, سوف نكون أقوى وبحالًا أفضل
    On comprend. On sera rapides. Open Subtitles نحن متفهمين ذلك, سوف نكون سريعين بخصوص ذلك
    - Dans 3, 4 jours On sera en Californie. - Ce n'est pas si facile. Open Subtitles ثلاثة أو أربعة أيام، سوف نكون في ولاية كاليفورنيا انها ليست بهذه السهولة
    Ils savent qu'on pense à eux, et au moment venu, On sera là pour eux. Open Subtitles و هم يعلمون أنّنا نهتم بشأنهم و عندما يحين الوقت سوف نكون هُناك لأجلهم , حسناً ؟
    Je crois qu'On sera ici jusqu'à la semaine prochaine. Open Subtitles أعتقد أننا سوف نكون هنا حتى الاسبوع المقبل.
    Si nous croisons d'autres monstres aux yeux rouges, Nous serons prêts. Open Subtitles حسنا، إذا صادفنا المزيد من حمر العيون سوف نكون مستعدين
    Mon cher mari, si je meurs au combat, Nous serons enfin réunis. Open Subtitles زوجي العزيز , اذا متُّ في المعركة سوف نكون معاً في النهاية
    Nous serons très prudentes, d'accord ? Open Subtitles سوف , سوف نكون حذرين جدّاً , أليس كذلك ؟
    Ecoute gamin, toi et moi, On va être de bon potes Open Subtitles انظر يا فتى انا و انت سوف نكون اصدقاء جيدين
    on serait assis autour d'un feu, faisant griller des marshmallows. Open Subtitles سوف نكون جالسين بالقرب من موقد النار ، نعد الحلوى
    À cause de la hausse des températures, les brises-glaces (bateaux) seront bientôt capable de traverser directement à travers le pôle nord. Open Subtitles ،نظرا لارتفاع درجات الحرارة والسفن تكسر الجليد سوف نكون قادرين قريبا على المرور مباشرة فوق القطب الشمالي
    Mais On va s'en tirer. Open Subtitles سوف نكون على مايرام.
    Bon, le fait est que, nous allons être les fils les plus aimant et tolérant. Open Subtitles حسنُ ، ماأقصده هو ، سوف نكون أكثر أبنين محبيّن و ومتسامحين قطّ
    Non, ce n'est pas la peine. Tout ira bien. Open Subtitles لا ، لستِ مضطرة لذلك سوف نكون بخير
    Tu m'avais dit que nos coeurs... faisaient un et que nous serions ensemble pour toujours. Open Subtitles أخبرتيني ان قلوبنا تنبض كقلب واحد لهذا سوف نكون معا إلى الأبد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus