MM. Ferry Adamhar, Sami Ahmad Addam, Mohammed M. Goma, Samuel Sona Betah et Ravindran étaient empêchés. | UN | جمعة، والسيد صامويل سونا بيتاه، والسيد رافيندران من حضور الدورة. |
Tous les petits boulots que j'ai fait à Sona pendant 3 ans. | Open Subtitles | كل الاعمال الجانبيه التى اقوم بها فى سونا |
Si vous refusez, je vous laisse moisir à Sona. | Open Subtitles | لو لم تلعب معنا أنا سَأَتْركُك في سونا للتَعَفُّن |
sauna et jacuzzi derrière, juste après les placards de plain-pied. | Open Subtitles | سونا وجاكوزي في الخلف خلف الخزانة المتحركة مباشرة |
Dans le coffre de Sonay. | Open Subtitles | في درج سونا |
J'ai téléchargé les dossiers "Observation" et "Son'a". | Open Subtitles | قمتُ بتنزيل كل الملفات بشأن مهمة "الملاذ"، -و"سونا ." |
Vous avez causé bien trop de problèmes à Sona, vous n'avez peut-être rien à faire ici. | Open Subtitles | سبّبتَ الكثير مِنْ المشاكل هنا في سونا لذا َرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ لا يَكُونُ هنا في سونا |
BETAH, Samuel Sona 9 | UN | علي البلتاجي بيتاه صامويل سونا |
Osvaldo Pedro Astiz, Samuel Sona Betah et Yao Ubuènalè Wodledji n'ont pas pu assister à la session. | UN | 3 - ولم يحضر الدورة أوزفالدو بيدرو أستيس، وصامويل سونا بيتا، وياو أوبوينالي ووليدجي. |
Samuel Sona Betah n'a pas assisté à la session. | UN | ولم يحضر الدورة صمويل سونا بيتا. |
Hilal Mohamed Sultan Al-Azri et Samuel Sona Betah n'ont pas assisté à la session. | UN | 3 - وتغيب عن الدورة كل من هلال محمد سلطان الأزري وسامويل سونا بيتاه. |
MM. Hilal Mohamed Sultan Al-Azri et Samuel Sona Betah n'ont pas assisté à la session. | UN | 3 - ولم يحضر الدورة صمويل سونا بيتا وهلال محمد سلطان الأزري. |
Je pensais aussi qu'on pourrait peut-être trouver un arrangement. Je peux peut-être aider ici à Sona. | Open Subtitles | بأيّ حال، فكّرتُ بأن نعقد تدابير من نوع ما، لعلّي أستطيع المساعدة بـ(سونا) |
Je pourrais faire en sortes que tu ailles dans Sona et que tu passes un moment en privé avec ton amoureux. | Open Subtitles | بإمكاني أن أرتب لكِ زيارة لداخل " سونا " وتمضية بعض الوقت مع حبيبكِ |
Salle de bains, serviettes, sauna... chaises, lampes, lit. | Open Subtitles | حوض ومناشف , سونا كراسى , مصابيح , وسرير |
Et je ne veux pas être obligée de vendre ce placard comme un sauna sur le Bon Coin. | Open Subtitles | وأنا لا أود أن أقوم ببيع تلك الخزانة كحمام سونا في كريغليست |
J'ai trouvé un sauna qui est à 20 minutes d'ici. | Open Subtitles | هناك سونا لا تبعد أكثر من 20 دقيقة عن هنا |
Sonay ! | Open Subtitles | سونا! |
Sonay tu es à moi | Open Subtitles | "أنت لي، سونا" |
Les Son'a produisent des narcotiques comme le Ketracel blanc. | Open Subtitles | قوم "سونا" معروف أنهم أنتجوا، كميّات ضخمة من مخدر "كتريسل الأبيض." |
Mme Suen sera déçue si vous partez. | Open Subtitles | السيدة سونا ،ستنزعج لو أنكِ لم تأكلين معنا هنا |
Se-yoon, fais pas ça ! | Open Subtitles | (سونا)، لا تفعل هذا! |
"Kenneth J Soona a été exécuté sans bavure dans ce qui semble être un meurtre professionnel. | Open Subtitles | " كينيث جي سونا قتل على غرار الاعدام على مايظهر قد قُتل على يد محترف, |
18 heures d'escales à Bangkok, c'est rien par rapport aux saunas de Fresh Start. | Open Subtitles | محطّات التوقّف في (بانكوك) لـ18 ساعة لا شيئ (مقارنة بالـ(سونا) بـ(فريش ستار |
L'attention du Rapporteur spécial a été appelée sur le fait que la radio et la télévision ainsi que l'Agence de presse SUNA restaient sous la coupe du Gouvernement. | UN | وقد لفت نظر المقرر الخاص إلى أن الوسائط الإذاعية ما زالت فـي أيدي الحكومة، وكذلك وكالة الصحافة " سونا " . |
Celui-ci avait avoué à la police fiscale être l'un des membres du commando responsable de l'attentat de la Zona Rosa et a confirmé sa déclaration devant le juge de la cinquième Chambre du tribunal correctionnel. | UN | واعترف موراليس لشرطة المالية بأنه كان عضوا من الكوماندوز الذين نفذوا عملية سونا روسا وأكد تصريحه أمام قاضي محكمة الجنايات الخاصة. |