"سونا" - Translation from Arabic to French

    • Sona
        
    • sauna
        
    • Sonay
        
    • Son'
        
    • Suen
        
    • Se-yoon
        
    • Soona
        
    • saunas
        
    • SUNA
        
    • Zona
        
    MM. Ferry Adamhar, Sami Ahmad Addam, Mohammed M. Goma, Samuel Sona Betah et Ravindran étaient empêchés. UN جمعة، والسيد صامويل سونا بيتاه، والسيد رافيندران من حضور الدورة.
    Tous les petits boulots que j'ai fait à Sona pendant 3 ans. Open Subtitles كل الاعمال الجانبيه التى اقوم بها فى سونا
    Si vous refusez, je vous laisse moisir à Sona. Open Subtitles لو لم تلعب معنا أنا سَأَتْركُك في سونا للتَعَفُّن
    sauna et jacuzzi derrière, juste après les placards de plain-pied. Open Subtitles سونا وجاكوزي في الخلف خلف الخزانة المتحركة مباشرة
    Dans le coffre de Sonay. Open Subtitles في درج سونا
    J'ai téléchargé les dossiers "Observation" et "Son'a". Open Subtitles قمتُ بتنزيل كل الملفات بشأن مهمة "الملاذ"، -و"سونا ."
    Vous avez causé bien trop de problèmes à Sona, vous n'avez peut-être rien à faire ici. Open Subtitles سبّبتَ الكثير مِنْ المشاكل هنا في سونا لذا َرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ لا يَكُونُ هنا في سونا
    BETAH, Samuel Sona 9 UN علي البلتاجي بيتاه صامويل سونا
    Osvaldo Pedro Astiz, Samuel Sona Betah et Yao Ubuènalè Wodledji n'ont pas pu assister à la session. UN 3 - ولم يحضر الدورة أوزفالدو بيدرو أستيس، وصامويل سونا بيتا، وياو أوبوينالي ووليدجي.
    Samuel Sona Betah n'a pas assisté à la session. UN ولم يحضر الدورة صمويل سونا بيتا.
    Hilal Mohamed Sultan Al-Azri et Samuel Sona Betah n'ont pas assisté à la session. UN 3 - وتغيب عن الدورة كل من هلال محمد سلطان الأزري وسامويل سونا بيتاه.
    MM. Hilal Mohamed Sultan Al-Azri et Samuel Sona Betah n'ont pas assisté à la session. UN 3 - ولم يحضر الدورة صمويل سونا بيتا وهلال محمد سلطان الأزري.
    Je pensais aussi qu'on pourrait peut-être trouver un arrangement. Je peux peut-être aider ici à Sona. Open Subtitles بأيّ حال، فكّرتُ بأن نعقد تدابير من نوع ما، لعلّي أستطيع المساعدة بـ(سونا)
    Je pourrais faire en sortes que tu ailles dans Sona et que tu passes un moment en privé avec ton amoureux. Open Subtitles بإمكاني أن أرتب لكِ زيارة لداخل " سونا " وتمضية بعض الوقت مع حبيبكِ
    Salle de bains, serviettes, sauna... chaises, lampes, lit. Open Subtitles حوض ومناشف , سونا كراسى , مصابيح , وسرير
    Et je ne veux pas être obligée de vendre ce placard comme un sauna sur le Bon Coin. Open Subtitles وأنا لا أود أن أقوم ببيع تلك الخزانة كحمام سونا في كريغليست
    J'ai trouvé un sauna qui est à 20 minutes d'ici. Open Subtitles هناك سونا لا تبعد أكثر من 20 دقيقة عن هنا
    Sonay ! Open Subtitles سونا!
    Sonay tu es à moi Open Subtitles "أنت لي، سونا"
    Les Son'a produisent des narcotiques comme le Ketracel blanc. Open Subtitles قوم "سونا" معروف أنهم أنتجوا، كميّات ضخمة من مخدر "كتريسل الأبيض."
    Mme Suen sera déçue si vous partez. Open Subtitles السيدة سونا ،ستنزعج لو أنكِ لم تأكلين معنا هنا
    Se-yoon, fais pas ça ! Open Subtitles (سونا)، لا تفعل هذا!
    "Kenneth J Soona a été exécuté sans bavure dans ce qui semble être un meurtre professionnel. Open Subtitles " كينيث جي سونا قتل على غرار الاعدام على مايظهر قد قُتل على يد محترف,
    18 heures d'escales à Bangkok, c'est rien par rapport aux saunas de Fresh Start. Open Subtitles محطّات التوقّف في (بانكوك) لـ18 ساعة لا شيئ (مقارنة بالـ(سونا) بـ(فريش ستار
    L'attention du Rapporteur spécial a été appelée sur le fait que la radio et la télévision ainsi que l'Agence de presse SUNA restaient sous la coupe du Gouvernement. UN وقد لفت نظر المقرر الخاص إلى أن الوسائط الإذاعية ما زالت فـي أيدي الحكومة، وكذلك وكالة الصحافة " سونا " .
    Celui-ci avait avoué à la police fiscale être l'un des membres du commando responsable de l'attentat de la Zona Rosa et a confirmé sa déclaration devant le juge de la cinquième Chambre du tribunal correctionnel. UN واعترف موراليس لشرطة المالية بأنه كان عضوا من الكوماندوز الذين نفذوا عملية سونا روسا وأكد تصريحه أمام قاضي محكمة الجنايات الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more