Ils ont fait face notamment aux balles de la police et de l'armée lors du soulèvement de Soweto en 1976. | UN | لقد واجهوا الشرطة ورصاصات الجيش، مثلا، أثناء انتفاضة سويتو عام 1976. |
Il est en particulier prévu de moderniser deux centres à Soweto (Afrique du Sud), de former du personnel et de fournir du matériel de base. | UN | وهذا يتضمن رفع مستوى مركزين في سويتو وتدريب الموظفين وتقديم الحد اﻷدنى من المعدات اللازمة. |
La mission a aussi noté tout particulièrement que depuis quelques années les services de l'hôpital de Bharagwanath, près de Soweto, étaient accessibles à toutes les races. | UN | وأخذت البعثة علماً أيضاً بافتتاح مرافق مستشفى بهاراغوانات قرب سويتو في السنوات اﻷخيرة لجميع العروق. |
Mon matin commençait toujours comme ça dispute entre Maman et dadi, suivie de mon fâcheux départ... et puis l'écoute du bavardage stupide de ma voisine idiote, Sweetu | Open Subtitles | صباحى يبدأ بنفس هذه الطريقه كل يوم مشاجرات امى وجدتى ثم خروجى غاضبه ثم الانصات الى جارتى الغبية سويتو وكلامها الفارغ |
Sweetu. Nom et prénoms, Jasprit Kapoor... | Open Subtitles | سويتو اسمها بالكامل جاسبريت كابورفيها اثنين واو |
Regardez Sweetu... tout type qui ne regarde que ta ligne et tombe amoureux... .. est aveugle ! | Open Subtitles | انظرى يا سويتو ان اى رجل ينظر لجسمك ويحبك يكون اعمى .. |
Ce sont les jeunes qui, à Soweto, sont tombés sous les balles en combattant l'apartheid. | UN | وأفراد الشباب هم الذين سقطوا في سويتو في الكفاح ضد الفصل العنصري. |
À cette époque-là, nous avons Soweto et Sharpeville et aujourd'hui, nous avons Sabra et Chatila, Cana, Khan Yunis, Deir Yasin, Djénine, Hayy al-Zeitoun et d'autres villes. | UN | وإذا كانت هناك سويتو وشاربقيل، فهنا دير ياسين وصبره وشاتيلا ومجزرة جنين وقانا وخان يوسف وحي الزيتون. |
Maintenant âgé de plus de 80 ans, M. Maponya a ouvert en 2007 un gigantesque centre commercial à Soweto, à proximité de Johannesburg. | UN | وفي 2007، أنشأ ريتشارد مابونيا، وهو في العقد الثامن من عمره، مركزاً تجارياً ضخماً في منطقة سويتو قرب جوهانسبرغ. |
Les atrocités commises à Soweto en 1976 contre des manifestations pacifiques ont constitué une autre atteinte à des moyens pacifiques visant à mettre fin à l'apartheid. | UN | وكانت فظائع سويتو التي ارتكبت ضد المتظاهرين المسالمين في عام 1976 اعتداء آخر على الوسائل السلمية لإنهاء الفصل العنصري. |
Je viens aussi de Soweto, mais si je me fais attraper, je ferai dans mon pantalon ! | Open Subtitles | انا من سويتو ايها الرفيق لكن لو امسكونوا , سابلل بنطالي |
Les écoliers à Soweto sont en grève au nom d'une certaine conscience noire. | Open Subtitles | أطفال مدرسة في سويتو معتصمين بدعوة تشجيعية من حركة ما تدعى الوعي الأسود |
86. Situation en Afrique du Sud : massacres et actes de violence commis par le régime sud-africain d'apartheid à Soweto et dans d'autres régions | UN | ٦٨ - الحالة في جنوب افريقيا: أعمال التقتيل والعنف التي يرتكبها نظام الفصل العنصري في جنوب افريقيا في منطقة سويتو ومناطق أخري |
Il n'y a pas de mal Sweetu si je n'ai pas vu Dil Chahta Hai... non plus si je ne me connais pas beaucoup au sujet des coiffures | Open Subtitles | ماذا افعل يا سويتو اذا لم اكن قد رايت فيلم القلب يحب؟ وماذا افعل اذا كنت لا اهتم باحدث التسريحات؟ |
Sweetu, je vais à la cabine du DJ Tu veux venir ici ? | Open Subtitles | سويتو انا ذاهب لكابينة الدى جى هل تاتى معى؟ |
C'est encore le courrier de Sweetu | Open Subtitles | ماهذا؟ انه بريد سويتو مرة اخرى |
J'invite Sweetu et Rohit pour le dîner | Open Subtitles | سوف ادعو سويتو وروهيت على العشاء |
C'est un intime. Tout comme Sweetu | Open Subtitles | انه صديق حميم تماما مثل سويتو .. |
Ah ! Vous l'appelez Sweetu chez vous ? | Open Subtitles | انتم تنادونها سويتو فى المنزل؟ |
Nous irons au disco... et là tu n'auras pas Mlle. la Boudeuse, maman ! | Open Subtitles | لا تغضبى يا سويتو سوف نذهب للديسكو وهناك لن تكون معك الام المريعة |
Mme Cueto Milián (Cuba) constate que la Sixième Commission a entendu des opinions bien différentes sur le Statut de la Cour pénale internationale. | UN | ٨٥ - السيدة سويتو ميليان )كوبا(: قالت إنها تلاحظ أن اللجنة السادسة استمعت إلى آراء مختلفة جدا حول النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Quelque 1 800 foyers de Kibera-Soweto ont été relogés. | UN | وقد نقلت قرابة 800 1 أسرة من حي كيبيرا - سويتو في هذا الإطار. |