Les dirigeants des Tokélaou ont demandé à la Mission de leur fournir avis et assistance quant aux meilleurs moyens de récupérer Swain's Island. | UN | وطلب قادة توكيلاو من البعثة الزائرة نُصحهم ومساعدتهم بشأن أفضل السبل ﻹعادة إدماج جزيرة سوين. |
L'Administrateur a déclaré que la Mission aurait l'occasion d'obtenir des précisions sur la question de Swain's Island lors des réunions qu'elle tiendra en Nouvelle-Zélande. | UN | وذكر الحاكم اﻹداري أنه ستتاح للبعثة فرصة التماس توضيح اضافي بشأن جزيرة سوين خلال الاجتماعات التي تعقدها في نيوزيلندا. |
Alors elle roule son frère, déménage à New York, change son nom en Dahlia Swain, trouve un nouveau pion, le fils des Cotchins, et le dupe en se mariant avec lui. | Open Subtitles | اذا هي تخلت عن اخاها وانتقلت الى نيويورك وغيرت اسمها الى داهيلا سوين ووجدت هدف جديد ابنت الكوتشن |
J'ai parlé avec l'immigration, et en échange du témoignage de Suyin contre Mimi Tan, ils vont lui offrir l'asile. | Open Subtitles | تحدثت مع الهجرة، وبدلاً من إدلاء شهادة (سوين) ضد (ميمي تان)، سوف يمنحوها لجوءاً سياسياً |
alors vous avez passé un accord différent pour la libération de Suyin. | Open Subtitles | لذا قام باتفاقية مختلفة من أجل تحرير (سوين) |
Holà, Swin Cash. | Open Subtitles | واو ,واو .سوين كاش. |
M. Swen Lampell, Fédération internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge | UN | السيد سوين لامبيل، الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر |
53. Le Faipule en exercice a indiqué que la question de Swain's Island est l'une des priorités des Tokélaou. | UN | ٥٣ - وأدرج الرئيس بالنيابة مسألة جزيرة سوين بوصفها إحدى أولويات توكيلاو. |
55. L'Administrateur des Tokélaou a déclaré qu'il était présent à la réunion du Fono général en juin quand la question de Swain's Island a été examinée. | UN | ٥٥ - وقال الحاكم الاداري لتوكيــلاو إنه كان حاضرا في اجتمــاع مجلـس " الفونـو " العــام المعقــود في حزيران/يونيه عندما جرت مناقشة مسألة جزيرة سوين. |
112. Les Tokélaouans ont soulevé la question de Swain's Island avec la Mission, qui en a fait part au Gouvernement néo-zélandais. | UN | ١١٢ - وأثار التوكيلاويون قضية جزيرة سوين مع البعثة، التي أبلغت حكومة نيوزيلندا بهذا الشاغل. |
10$ pour la charmante mademoiselle Carrie Swain. | Open Subtitles | عشرة دولارات للجميلة أنسة كاري سوين |
Swain, tu vas pas remettre ça ! | Open Subtitles | سوين,لقد ناقشنا هذا الهراء تواً. |
Je ne peux pas nier ça, M. Swain. | Open Subtitles | - لا أستطيع إنكار ذلك سيد " سوين " |
Supprime Jon et Swain, il te reste Ancketill Brewer. | Open Subtitles | دعك من (جون) ودعك من (سوين) يتبقى (انكرتيل بريور) |
69. Dans sa déclaration, l'Ulu a indiqué que, pendant la période précédant l'autodétermination, les Tokélaou s'efforceraient, en consultation avec le Gouvernement néo-zélandais, d'éclaircir un certain nombre de questions territoriales, en particulier celles qui concernent la zone économique exclusive et Swain's Island. | UN | ٦٩ - وذكر الزعيم الفخري في بيانه أنه خلال الفترة التي تسبق ممارسة حق تقرير المصير، ستلتمس توكيلاو، بالتشاور مع حكومة نيوزيلندا، توضيحات بشأن عدد من المسائل اﻹقليمية ولا سيما المسائل المتعلقة بالمنطقة الاقتصادية الخالصة وجزيرة سوين. |
Donc, Suyin nous a dit que vous travailliez au restaurant le soir où Henri a été tué. | Open Subtitles | إذاً، أخبرتنا (سوين) أنك كنت تعملين في المطعم في الليلة التي قتل بها (هنري) |
Vous avez réalisé qu'Henry allait effacer la dette de Suyin et l'emmener loin de vous. | Open Subtitles | أدركت أن (هنري) سيصفي دَين (سوين) وسيأخذها بعيداً عنك |
Suyin sait-elle à quel propos ils se disputaient ? | Open Subtitles | هل تعلم (سوين) ما الذي تشاجرا عليه؟ |
On devrait envoyer une copie de ça à Suyin. | Open Subtitles | علينا أن نرسل نسخة من هذا إلى (سوين) |
Suyin nous a dit pour votre amitié... comment vous avez grandi ensemble, comment vous êtes arrivés ici ensemble, combien c'était difficile. | Open Subtitles | أخبرتنا (سوين) بخصوص صداقتكا... كيف كبرتما سوية، كيف أتى كلاكما إلى هنا، كم كان أمراً صعباً |
Pour obtenir de plus amples renseignements, prière de prendre contact avec M. Swen Dornig, Mission permanente du Liechtenstein (courriel Swen.dornig@nyc.llv.li; tél. 1 (212) 599-0220, poste 226).] | UN | وللمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيد سوين درنيغ، البعثة الدائمة لليختنشتاين (البريد الإلكتروني: Swen.Dornig@nyc.llv.li؛ الهاتف: 1 (212) 599-0220، الرقم الرابط 226).] |