"سويّة" - Traduction Arabe en Français

    • ensemble
        
    • hétéro
        
    • rassemblent
        
    • en même temps
        
    Agir ensemble peut permettre de réaliser des économies d'échelle. UN وقد يؤدي العمل سويّة إلى تحقيق وفورات الحجم الكبير.
    Agir ensemble peut permettre de réaliser des économies d'échelle. UN وقد يؤدي العمل سويّة إلى تحقيق وفورات الحجم الكبير.
    Bénis cet instant que nous partageons en famille et on est reconnaissants d'être ensemble. Open Subtitles بارك لنا هذا الوقت سويّة كعائلة واعلم أنّنا ممتنون لبعضنا البعض
    En plus je me suis dit que ça serait marrant si, vous savez, si vous dormiez ensemble comme quand vous étiez gamines. Open Subtitles إظافة إلى ذلك, ظننتُ أنّه قد يكون ممتعاً لكليكما إذا ما نمتما سويّة كما كنتنّ تفعلن في الصغر.
    Si je te voyais à un bar, je me dirais que tu es hétéro. Open Subtitles إن رأيتك في حانة، سوف أفترض بأنك سويّة
    Quand on sortait ensemble, on vivait pratiquement ensemble et on ne s'énervait pas autant l'un l'autre. Open Subtitles يا إلهي ، مالذي يحدث عندما كنا نتواعد لقد كنّا عملياً نعيش سويّة
    On doit retrouver cette baguette avant d'aller l'affronter, et quand on le fera, ce sera ensemble. Open Subtitles علينا إعادة العصا قبل مهاجمتها وحينها، سنفعل ذلك سويّة
    On le fait ensemble ou je le laisse aux Stups. Open Subtitles إمّا أن نفعل ذلك سويّة , و إلاّ سآخذ هذه القضية لقسم مكافحة المخدّرات
    Les journées au Spa et le lien entre sœurs. Nous devions écraser cette ville ensemble. Open Subtitles استراحة المنتجع والأخويّة كنّا سنجتاح هذه البلدة سويّة
    Je... J'aurais voulu la connaître quand nous étions ensemble. Open Subtitles يا ليتني فقط تعرّفت عليها حين كنّا سويّة
    Je vais faire le dîner et on passera du temps ensemble. Open Subtitles سأعد لنا بعض العشاء و بإمكاننا إمضاء بعض الوقت سويّة
    On a fait payer Martin, ensemble. Open Subtitles لكنّنا أعدناه، واعدنا السّيد مارتن سويّة.
    Je pense que ça veut dire qu'on ne devrait pas sortir ensemble. Open Subtitles اعتقد ان هذا يعني اننا لا يفترض ان نكون سويّة
    Désolé, c'est juste qu'on travaille ensemble depuis des semaines et tout ce que je sais, c'est que tu aimes manger chinois et que tu dessines bien. Open Subtitles حسناً، آسف، تعلمين؟ اشتغلنا سويّة دون توقف ،طوال أسابيع وكلّ ما أعرفه عنك
    On ne peut pas au moins manger une pizza ensemble ? Open Subtitles صحيح؟ أعني، ألا نستطيع أن نجلس سويّة على الأقل ونأكل قطعة من البيتزا معاً؟
    Comment serions nous capables d'y être ensemble dans la verité comme tu le voulais. Open Subtitles كيف أمكننا أن نكون سويّة في كبد الحقيقة كما أردتِ.
    J'aime juste l'idée de nous deux nous réveillant au même endroit chaque jour. Nous deux écrivant ensemble dans la même pièce, Open Subtitles أحب وحسب فكرة أنّنا نستيقظ بنفس المكان كل يوم. أنّنا نكتب سويّة بنفس المكان،
    Pensez-vous qu'on peut travailler ensemble sur cette affaire ? Open Subtitles هل تظن يمكننا العمل سويّة بهذا؟ رفاقك يملكونه هناك؟
    Presque vierges, mais tu as raison, on peut flipper ensemble. Open Subtitles عذراواتٍ نوعاً ما، وأجل... يمكننا أن نرتعب سويّة
    Vous êtes de nouveau ensemble. Je comprends, c'est super. Open Subtitles لقد عُدتم سويّة يا رفاق، أتفهّم ذلك, إنه رائع
    Ne jamais tomber amoureuse d'une hétéro. Open Subtitles لا تقعِ في حب فتاة سويّة أبداً
    Ce sont les haricots qui les rassemblent durant cette douce nuit à la fin de l'été. Open Subtitles الفاصولياء من جمعتهم سويّة في تلك الليلة الباردة نهاية الصيف.
    Du chocolat. Et j'ai aussi des bretzels au chocolat au cas où tu aimerais le sucré-salé en même temps. Open Subtitles وشوكولا, أيضاً جلبتُ لكِ شوكولا مغطّاة بالفطائر في حال أحببتِ الحلو والحار سويّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus