Mais c'est vraiment Dommage, car je ne vais nulle part. | Open Subtitles | ولكن ذلك سيكون سيئ جداً لأنى لن أنتقل لأى مكان |
Dommage, t'es pas producteur exécutif. | Open Subtitles | أوه، جيّد، سيئ جداً أنت لَسْتَ منتج تنفيذي. |
Dommage. Je vais te le faire cracher. | Open Subtitles | هذا سيئ جداً وأنا والذين معي لن ندعك تخرج من هنا |
Et juste comme ça, les placards de la cuisine sont très mal organisés ! | Open Subtitles | لكن فقط للذكر خزائن المطبخ هذه منظمة بشكل سيئ جداً |
Ce serait très mauvais pour notre réputation. | Open Subtitles | سيدي, ذلك سيكون سيئ جداً لسُمعتِنا |
Dans mon pays c'est considéré comme une très, très mauvaise chance quand ta maison prend feu. | Open Subtitles | في بلدي الأمر يعتبر حظ سيئ جداً جداً عندما يحترق منزلُك |
Dommage que tu ne surveilles pas tes chèvres aussi bien que tes arrières. | Open Subtitles | يا، سيئ جداً أنك لا تَستطيعُ مراقبُه عنزاتَكَ جيدا كقتالكِ. |
Dommage que vous ayez tout gâché à cause de ce flirt avec Paige. | Open Subtitles | سيئ جداً خرّبتَه مَع تلك العلاقة المؤقّتةِ مَع بَيج. |
Dommage que ça ne serve pas dans une cour. | Open Subtitles | حَسناً، سيئ جداً أنت لا تَستطيعُ خُذْ شخص للمحكمة. |
C'est Dommage, j'aime pas la nourriture en boîte. | Open Subtitles | سيئ جداً أنا لا أَحْبُّ الأطعمة المعلّبَة. |
Oh, c'est Dommage, parce que c'est si beau là-bas, et si vous y alliez, on aurait pu se rencontrer. | Open Subtitles | ذلك سيئ جداً لأن المكان رائع جداً هناك .. وإذاكنتهناك. |
Ouais. C'est Dommage. C'est vraiment bondé ici. | Open Subtitles | نعم , هذا سيئ جداً المكان مزدحم جداً هنا |
Dommage qu'on ne puisse pas mettre un avis de recherche sur une aisselle. | Open Subtitles | سيئ جداً نحن لا نستطيع وضع أي بي بي تحت الأبط |
- Dommage, Moz peut pas y goûter. | Open Subtitles | هي موزمبيق سيئ جداً لا يَستطيعُ الذَوق منه. |
C'est Dommage. Un cas comme tu aimes. | Open Subtitles | نعم ، هو سيئ جداً ، أيضاً هي حالة مقشعرة يا أخي |
Dommage vous formiez un beau couple. | Open Subtitles | هذا شيء سيئ جداً يمكنكما أن تكونا ثنائي رائع |
Diaz l'a très mal pris... et on dirait qu'il vient de prendre sa revanche. | Open Subtitles | إتخذ دياز القرار سيئ جداً ... انه مثل صعقة للمنتظمه |
Durant l'intervention finale, avant qu'il puisse finir, elle a très mal réagi à l'anestiésie. | Open Subtitles | أثناء الجراحةِ النهائيةِ، قبل هو يُمْكِنُ أَنْ يَنهي، كَانَ عِنْدَها a ردّ فعل سيئ جداً إلى anestesia. |
Tu réalises qu'il a une très mauvais réputation avec les femmes ! | Open Subtitles | أنت تُدركُ بأنّه عِنْدَهُ a سيئ جداً سجل نجاحات مَع النِساءِ، حقّ؟ |
Oui, j'ai eu un lien avec lui, une très mauvaise relation. | Open Subtitles | نعم, لدي اتصال شخصي, اتصال شخصي سيئ جداً |
- J'aime pas. - Tant pis. Bouffe, ducon! | Open Subtitles | أنا لا أحبّ هذا الطعام إنه سيئ جداً, كل طعامك يا أحمق |
Le mien est si mauvais que ça ? | Open Subtitles | ما اللذي يجعلك تظن بأن عالمي سيئ جداً ؟ |