"سياق مكافحة الإرهاب" - Traduction Arabe en Français

    • la lutte antiterroriste
        
    • la lutte contre le terrorisme
        
    • combattant le terrorisme
        
    • luttant contre le terrorisme
        
    • mènent contre le terrorisme
        
    • lutter contre le terrorisme
        
    • le cadre
        
    • le contexte
        
    Le présent rapport a pour thème principal la garantie du droit à un procès équitable dans la lutte antiterroriste. UN ومحور الاهتمام المواضيعي الرئيسي لهذا التقرير هو الحق في محاكمة عادلة في سياق مكافحة الإرهاب.
    Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste UN تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste UN تعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste UN المقرر الخاص المعني بحماية وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Ils ont renforcé plusieurs dispositifs dans le cadre de la lutte contre le terrorisme. UN ولقد قامت بتعزيز طائفة متنوعة من الإجراءات في سياق مكافحة الإرهاب.
    Rapport de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Colloque régional d'experts sur le droit à un procès équitable et les garanties d'une procédure régulière dans la lutte antiterroriste UN ندوات الخبراء الإقليمية المتعلقة بالمحاكمة العادلة والإجراءات القانونية الواجبة في سياق مكافحة الإرهاب
    L'indépendance de la justice est essentielle à sa crédibilité, à sa légitimité et à son aptitude à mener des procès équitables dans le cadre de la lutte antiterroriste. UN فاستقلال الجهاز القضائي أمر حاسم لمصداقيته وشرعيته وفعاليته في ضمان إجراء محاكمات عادلة في سياق مكافحة الإرهاب.
    M. Ben Emmerson, Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste UN السيد بن إميرسون، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب
    M. Ben Emmerson, Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste UN السيد بن إميرسون، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب
    M. Ben Emmerson, Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste UN السيد بن إميرسون، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب
    M. Ben Emmerson, Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste UN السيد بن إميرسون، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب
    M. Ben Emmerson, Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste UN السيد بن إميرسون، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب
    M. Ben Emmerson, Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste UN السيد بن إميرسون، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب
    M. Ben Emmerson, Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste UN السيد بن إميرسون، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب
    M. Ben Emmerson, Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste UN السيد بن إميرسون، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب
    M. Ben Emmerson, Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste UN السيد بن إميرسون، المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب
    Rapporteur spécial sur la promotion et la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la lutte antiterroriste UN المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب
    Donner des renseignements sur les éventuelles restrictions de ces droits, notamment dans le cadre de la lutte contre le terrorisme. UN ويرجى إيضاح أي قيود قد تفرض على هذه الحقوق، بما في ذلك في سياق مكافحة الإرهاب.
    Elle tient compte également du dénigrement injuste de certaines religions et communautés dans le cadre de la lutte contre le terrorisme. UN كما تتصدى الاستراتيجية للتشويه غير العادل لبعض الأديان والجماعات في سياق مكافحة الإرهاب.
    L'orateur rappelle l'article 30 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et réaffirme, à cet égard, que le Gouvernement de l'Inde est entièrement résolu à respecter les droits de l'homme tout en combattant le terrorisme. UN ومن الجدير بالذكر، في هذا الصدد، المادة 30 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ومن المؤكد أن حكومة الهند تلتزم تماما باحترام حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب.
    Le Gouvernement bahamien comprend qu'il importe de redoubler d'efforts pour protéger les droits fondamentaux tout en luttant contre le terrorisme. UN وتدرك حكومة جزر البهاما أهمية تعزيز الجهود الرامية إلى حماية حقوق الإنسان الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب.
    Le renforcement des contrôles des exportations de ces armes est également nécessaire pour lutter contre le terrorisme. UN كما أن مراقبة عمليات تصدير هذه الأسلحة بصورة أكثر صرامة تُعد ضرورية في سياق مكافحة الإرهاب.
    La détention secrète dans le contexte de la lutte contre le terrorisme n'est pas un phénomène nouveau. UN فالاحتجاز السري في سياق مكافحة الإرهاب ليس ظاهرة جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus