Je suis sûre qu'il sera magnifique, quoi que tu choisisses. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنه سيبدو رائعاً مهما إخترتِ. |
Je dois avoir l'air parano, mais je crois qu'il se drogue. | Open Subtitles | سيبدو الأمر هوسا كليا لكن أعتقد أنه يتعاطى المخدرات |
Um, je sais que ça va sembler bizarre, mais pourrions nous mettre nos vêtements dans votre sèche-linge pour genre, 10 minutes ? | Open Subtitles | أعلم أن هذا سيبدو غريباً، لكن هل يمكننا أن نرمي ثيابنا في مجفف الخاص بك لـ 10 دقائق؟ |
Ça va paraître étrange, mais est-ce que Pat avait un tatouage ? | Open Subtitles | سيبدو ذلك غريباً جداً لكن هل كان لديه وشم ؟ |
Ça semble stupide mais je voulais le garder dans la famille. | Open Subtitles | سيبدو الأمر سخيفًا ولكنني أردتها أن تبقى في العائلة |
J'ai fait en sorte que toute information, demande ou examen portant son nom soit considéré comme un spam par les autres ordis. | Open Subtitles | حسن، لقد أصلحت الأمر لتصبح كل معلومة، طلب أو تحليل يخرج بإسمها سيبدو كأنه بريد مزعج للحواسيب الأُخرى |
Je ne suis pas exactement le genre de fille qui s'asseyait rêvant à son marriage, et si je l'avais fait, ça aurait sûrement ressemblé à moins que ça. | Open Subtitles | لستُ فتاة من النوعية التي تمضي الوقت حالمة تُبدع ليوم زفافها وإن فعلت، فعلى الأرجح كان سيبدو أقل شأنًا من هذا قليلًا. |
Ce que je m'apprête à te dire va te paraître dingue, mais écoute-moi jusqu'au bout. | Open Subtitles | ما سأخبرك به سيبدو غريباً ولكن اسمعيني قبل أن تقولي شيئاً, حسناً؟ |
Enfin, au moins, il fera impression en sortant du car. | Open Subtitles | على الاقل سيبدو جيدا حينما يخرج من الحافلة |
Si tu enlèves la partie brûlée, il sera comme neuf. | Open Subtitles | يمكننا أن نبري الجزء المحروق و سيبدو كالجديد |
S'il est déjà difficile de nous entendre sur l'ensemble, il sera presque nécessairement d'autant plus difficile de nous mettre d'accord sur les plats à choisir dans le menu proposé. | UN | وإذا كان من الصعب أصلاً أن نتفق على مجموعة من البنود، فإنه سيبدو من الأصعب أن نتفق على الأطباق التي ينبغي لنا أن نختارها من لائحة الطعام المعروضة علينا. |
Oh, je sais que j'ai l'air défoncé en disant ça mais... | Open Subtitles | وأنا أعلم أن هذا سيبدو وكأني كنت منتشيًا ولكن |
Y a une fille que je veux emballer, et si je venais seule, j'aurais l'air nase. | Open Subtitles | وأيضاً هناك فتاة أحاول التقرّب منها، واذا أتيت لوحدي سيبدو هذا أمراً سخيفاً |
Je sais que ça va sembler fou venant de moi. | Open Subtitles | أعرف أن هذا سيبدو جنونياً بكونه قادم مني |
Ça va sembler complètement fou... mais... au cours du mois écoulé, | Open Subtitles | حسناً، سيبدو وقع هذا جنونياً... لكن... خلال الأشهر الماضية، |
Je sais que ce je vais vous dire va paraître insensé, mais je suis de vôtre côté. | Open Subtitles | انا اعلم بأن كلامي سيبدو لك هراءا لكن انا في صفك |
Hey toi, je sais que ça va paraître bizarre, mais nous sommes coincées... dans une sorte de paradoxe quantique la même nuit n'arrête pas de se répéter encore et encore. | Open Subtitles | أنت أعلم بأن هذا سيبدو جنونيا ولكننا عالقون فيما يشبه الأحجية الكمية تتم إعادة نفس الليلة مرارا و تكرارا |
J'attends le rapport toxicologique, mais je suspecte qu'il confirmera ce qui semble être douloureusement évident : | Open Subtitles | أنتظر نتائج فحص السموم، لكنني أشتبه أنهم سيؤكدون ما سيبدو مؤلماً لا غير: |
Oui, comme ça, ça passera pour un prêt. Et vous disposez des produits du prêt. | Open Subtitles | أترى، بهذه الطريقة، سيبدو الأمر وكأنه قرض ثم يمكنك إستخدام أموال القرض. |
Mais tu pensais que peu importe le résultat, ça aurait été toujours le même ? | Open Subtitles | ولكنكِ ظننتِ بأنه لا تهم النتيجة ما دام الأمر سيبدو متشابهاً ؟ |
Ça va te paraître un peu bizarre, mais faut que tu sortes. | Open Subtitles | اسمعي, سيبدو هذا غريباً, ولكنني أريد منك الخروج إلى هناك. |
Et ça fera bien sur leurs dossiers pour la fac. | Open Subtitles | بالإضافة، سيبدو جيداً على تقديمهم الجامعي |
Tu penses que ce manteau m'irait bien ? | Open Subtitles | تعتقدون أنّ ذلك المعطف سيبدو مناسباً عليّ؟ |
Si quelqu'un d'autre le faisait, ça ferait bizarre. | Open Subtitles | إذا ما حاول لاعب تقليده فإنّه سيبدو كغريب الأطوار |
Je sais que cela va être horrible à entendre, mais les hommes superficiels sont attirés par moi parce que je suis trop beau. | Open Subtitles | أعلم أن مـا سأقوله سيبدو سيئـا، لكن السبب الذي يجعل الرجال السطحيين ينجذبون إلي هو اني وسيم جــدّا. |
Si les États ne font pas confiance aux autres États pour exécuter leurs obligations juridiques internationales, il leur semblera superflu d'exécuter les leurs. | UN | وإذا لم يكن بوسع الدول أن تثق في امتثال الدول الأخرى للالتزاماتها القانونية الدولية سيبدو أن امتثالها لا ضرورة له. |
Ça va te sembler un peu étrange, mais j'ai besoin du dossier "Maman". | Open Subtitles | هذا سيبدو طلب غريب أريد الحصول على ملفات أمي |
Ça va paraitre tellement bizarre, et je ne peux pas tout t'expliquer. | Open Subtitles | سيبدو هذا غريبا ولا يمكنني تفسير كل هذا لكِ سيتوجب عليكِ فقط قبول هذا |