Okay, il a tourné à droite sur la 87ième, à gauche sur Sepulveda East Way. | Open Subtitles | حسنا،لقد التفت يمين على 87 يةعلى يسار سيبولفيدا الطريق الشرق |
Ok, il tourne de nouveau à droite sur Sepulveda. | Open Subtitles | حسنا، لقد تحول الى طريق سيبولفيدا مرة أخرى |
Ils sont arrêtés à l'angle de Sepulveda et d'El Camino. | Open Subtitles | لقد توقفوا عند زاوية سيبولفيدا وايل كامينو |
Ça bouchonne comme toujours au niveau de Sepulveda, mais après ça s'arrange. | Open Subtitles | و الازدحام العادى فى سيبولفيدا المتجه جنوباً ، و لكنه يتحرر فى كولفير |
Un semi-remorque arrêté sur Sepulveda Bd bloque la sortie de l'aéroport sur la 105. | Open Subtitles | هناك عربة تراكتور واقفة على شارع سيبولفيدا تعيق الحركة المؤدية الى شمال مخرج المطار من شرق 105 |
49. À la même séance, l'Experte indépendante, Maria Magdelena Sepulveda, a fait une déclaration. | UN | 49- وفي الجلسة نفسها، أدلت الخبيرة المستقلة السيدة ماريا ماجدلينا سيبولفيدا ببيان أمام المجلس. |
Le suspect se dirige au Nord sur Sepulveda. | Open Subtitles | المشتبه يتجه شمال على طريق سيبولفيدا |
Oui. Dans la vallée, à Sepulveda. Construit par un ermite milliardaire. | Open Subtitles | بالطبع فى "فالى" ، فى طريق سيبولفيدا بنى من قبل بليونير منعزل |
Ici Sepulveda, je serai votre présentatrice pour ce spring break déchaîné. | Open Subtitles | أنا (سيبولفيدا) أنسق الأغاني المصورة لأصخب حفلات الربيع مطلقاً |
6. M. Sepulveda (Mexique) dit que les Etats procèdent à de nombreux actes unilatéraux dans le cadre de leurs relations internationales, ce qui rend d'autant plus difficile la délimitation du sujet à l'examen. | UN | ٦ - السيد سيبولفيدا )المكسيك(: قال إن الدول تقوم من جانب واحد بأفعال كثيرة في سياق علاقاتها الدولية، مما يجعل من الصعب جدا وضع حدود صارمة على دراسة الموضوع. |
151. Diafanor Sanchey Celada, Luis Hernando David Huiguita et Elkin Emilio Tuberquia Sepulveda du hameau de San José ont été encerclés, le 14 mai 1997 à San José, par un groupe de militaires qui auraient immédiatement tiré sur eux, tuant Diafanor Sanchey Celada sur le coup. | UN | 151- يزعم أن مجموعة جنود طوقت ديافانور سانشي سيلادا ولويس هيرناندو دافيد هويغيتا وإلكين إيميليو توبيركيا سيبولفيدا من قرية سان خوسيه الصغيرة في 14 أيار/مايو 1997 وأطلقت النار فورا عليهم وقتلت ديوفانور سانشي سيلادا في الحال. |
40. Report of the independent expert on the question of human rights and extreme poverty, Magdalena Sepulveda Carmona, on the draft guiding principles on extreme poverty and human rights (A/HRC/15/41), paras. 38-91. | UN | 40- تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، ماغدالينا سيبولفيدا كارمونا، عن مشروع المبادئ التوجيهية بشأن الفقر المدقع وحقوق الإنسان (A/HRC/15/41)، الفقرات 38-91. |
Rapporteuse: Mme Carolina Sepulveda V. (Chili) | UN | المقرّرة: السيدة كارولينا سيبولفيدا ف. (شيلي) |
16. En mai 2008, Magdalena Sepulveda a succédé à Arjun Sengupta aux fonctions d'expert indépendant sur la question des droits de l'homme et de l'extrême pauvreté. | UN | 16- وانتقلت ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع من أرجون سينغوبتا إلى ماغدالينا سيبولفيدا كارمونا في أيار/مايو 2008. |
17. Mme Yoonie Kim, fonctionnaire du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, chargée d'appuyer le titulaire du mandat, a donné lecture d'une déclaration de la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme et l'extrême pauvreté, Mme Magdalena Sepulveda. | UN | 17- وتلت السيدة يوني كيم، موظفة دعم الولاية بالمفوضية السامية لحقوق الإنسان بيان المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان والفقر المدقع، ماجدالينا سيبولفيدا. |
Luis Alberto Sepulveda | UN | لويس ألبرتو سيبولفيدا |
J'ai deux équipes qui ont ratissé Sepulveda Boulevard depuis la nuit dernière à la recherche de portes bleus. | Open Subtitles | لديّ فريقين يبحثان في (سيبولفيدا بولفيراد) منذ الليلة الماضية نبحث عن الباب الأرزق ، حتى الآن .. لا شيئ_BAR_ |
Je dois paramétrer une recherche d'image pour les bâtiments avec un porte bleue sur Sepulveda. | Open Subtitles | أحتاج أن أقوم ببحث صوري لمبنى في (سيبولفيدا) له باب أزرق |
Les bouchons sur Sepulveda doivent être énormes. | Open Subtitles | الدعم الموجود في "سيبولفيدا" لايصدق. |
Tourne à droite sur Sepulveda | Open Subtitles | يستدير لليمين على سيبولفيدا! |
Au 3 avril 2006, le candidat ci-après avait présenté sa candidature au siège devenu vacant à la suite de la démission de M. Bernardo Sépulveda : | UN | 1 - قُدم في 3 نيسان/أبريل 2006 اسم المرشح التالي لملء المقعد الذي أضحى شاغرا على إثر استقالة السيد برناردو سيبولفيدا: |