En outre, la Première Dame, Michelle Obama, dirige une campagne nationale pour qu'en l'espace d'une génération il n'y ait plus d'enfants obèses. | UN | وتقود سيدتنا الأولى، ميشيل أوباما، جهداً وطنياً للقضاء على بدانة الأطفال في غضون جيل واحد. |
C'est si rare d'essayer de convoquer Notre Dame par ses propres moyens. | Open Subtitles | من النادر جدا لشخص محاولة استدعاء سيدتنا من تلقاء نفسه |
Après toutes les violences, les luttes de notre propre gouvernement, le fait que notre propre première Dame conspirait contre son pays... | Open Subtitles | بعد كل هذا العنف اليوم القتال الداخلي بين حكومتنا حقيقة أن سيدتنا الأولى |
Demain tu pourra t'inquiéter autant que tu veux à propos de Notre Dame Sous Terre | Open Subtitles | غداً يمنكك القلق كما تريدين بشأن سيدتنا بالأسفل |
Je suis le Père Peter, Charité Notre-Dame de Grâce. | Open Subtitles | انا الأب بيتر , سيدتنا فى نعمة الأعمال الخيرية لا.. |
Je croyais que notre Dame du dessous m'avait choisie. | Open Subtitles | أتعرف ، لقد صدقت حقاً أن سيدتنا بالأسفل إختارتنى |
Olivia Pope va-t-elle devenir notre prochaine First Lady où la première Dame à se mettre avec un président ? | Open Subtitles | هل أوليفيا بوب ستصبح سيدتنا الأولى القادمة أو السيدة الأولى لإسقاط الرئيس الحالي ؟ |
C'était quoi ton école, Notre Dame des Pervers ? | Open Subtitles | إلى أيّ مدرسة ذهبت؟ سيدتنا منزعجة و تريد الامساك بالمفترس؟ |
Pablo est l'un des meilleurs élèves à Notre Dame de la Chasteté. | Open Subtitles | بابلو واحد من الطلاب النخبة في سيدتنا ذات العفة الدائمة. |
Tu es un peu notre première Dame. | Open Subtitles | وهذا نوعاً ما يجعلكِ سيدتنا الأولى الغير رسميه |
Comment osez-vous vous faire passer pour notre Dame peinte ? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على انتحال شخصية سيدتنا المرسومه |
Si Notre Dame a d'autres plans, | Open Subtitles | إذا كانت سيدتنا لديها خطط آخرى |
- Notre Dame des Douleurs. - Sénatrice, pourquoi... | Open Subtitles | ـ "سيدتنا الأحزان" ـأيتهاالسيناتورة،لماذا.. |
Merci, mais notre petite Dame est de retour. | Open Subtitles | شكراً ولكن سيدتنا الصغيرة عادت |
Rien sur la Dame de la déchetterie? | Open Subtitles | حَصلَ على أيّ شئِ على سيدتنا النفايةِ؟ OOD ما زالَ غير محدّدُ. |
Elle va être notre nouvelle première Dame. | Open Subtitles | سوف تصبح سيدتنا الأولي الجديدة |
Notre Dame de la Sainte Vitesse, soyez avec nous ! | Open Subtitles | سيدتنا المقدسه ، لا تخذليني الآن |
C'était la plus belle femme que je n'avais jamais vue, à part Notre-Dame. | Open Subtitles | انها اجمل سيدة رائيتها... ... اجمل من سيدتنا |
Mais je n'avais pas vu autant de Notre-Dame. | Open Subtitles | اعذرني, لم اشاهد شئ قريب من سيدتنا. |
"Notre-Dame du chagrin éternel" | Open Subtitles | سيدتنا من الحزن الأبدي |
notre femme mystère a un problème. Elle faut qu'elle sorte ce métal. | Open Subtitles | سيدتنا الغامضة لديها مشكلة ، يجب ان تزيل الرصاصة من ساقها.. |