"سيدوم" - Traduction Arabe en Français

    • va durer
        
    • durera
        
    • dure
        
    • durerait
        
    • de temps
        
    • tiendra
        
    • longtemps
        
    • sera long
        
    J'ai une trique qui va durer toute la semaine ! Open Subtitles لقد حصلت علي الأفضل هذا سيدوم لأخر الأسبوع
    Maintenant je peux éteindre le système de sécurité de Shawn, mais l'arrêt ne va durer que 90 secondes. Open Subtitles الآن يمكنني إيقاف نظام التنبيه ونظام الحماية ولكن التوقف سيدوم فقط لتسعون ثانية
    J'ai mis une drogue dans le plat. L'effet durera 4 heures. Open Subtitles سيّدي لقد خدّرتُ طعامه، المفعول سيدوم لـ 4 ساعات.
    On ignore pendant combien de temps encore durera ce modèle compte tenu des changements climatiques mondiaux. UN ومن غير المؤكد معرفة كم من الوقت سيدوم هذا النمط في المستقبل إذا أُخذت في الاعتبار التغيرات العالمية في المناخ.
    restez blancs, restez unis, ça ne dure qu'une seule nuit. Open Subtitles ابقو منتبهين ابقو بيض وهذا سيدوم فقط ليلة واحدة
    Mais si tu veux que ça dure, tu dois commencer à penser à moi en tant que personne la plus proche, la personne avec laquelle t'as envie de tout partager. Open Subtitles و لكن إن كان ما بيننا سيدوم يجب أن تظنّي بي أنّي الشّخص المقرّب إليكِ
    Selon eux, leur traitement contre la tuberculose durerait 6 mois. UN وقالوا إن علاجهم من السل سيدوم ستة أشهر.
    Je ne sais pas ce qui va se passer. Je ne sais pas combien de temps cela va durer. Je ne sais pas ce qui va m'arriver. Open Subtitles لا أعرف ما سيحدث وكم سيدوم ولا أعرف ما سيحدث لي
    Jusqu'à quand tu penses que ça va durer, ton biz ? Open Subtitles حقا , إلى متى تعتقد أن الهراء الذي تفعله في الشارع سيدوم ؟
    La vérité est que notre sanctuaire était jamais va durer très longtemps ici de toute façon. Open Subtitles الحقيقة هي أن ملجأنا لم يكن سيدوم هنا كثيرا على أي حال
    Combien de temps pensez-vous que ça va durer quand ils s'apercevront que la police rode de tous les côtés? Open Subtitles كم سيدوم هذا برأيكما إن علموا أن شرطة نيويورك تتوارى في كل زاوية؟
    Combien de temps penses-tu que la paix va durer ? Open Subtitles كم من الوقت تظن هذا السلام سيدوم ؟
    Notre appui à la consolidation de la paix au Burundi est un engagement qui durera plusieurs années. UN ويشكل دعمنا لبناء السلام في بوروندي التزاما سيدوم لعدة سنوات.
    Comme on le dit chez nous, c'est en saison sèche qu'il faut identifier la meilleure source d'eau, car elle durera longtemps. UN وكما تقول شعوبنا، فإن موسم الجفاف هو الوقت المناسب لتحديد أفضل مصدر للمياه، لأنه سيدوم.
    On ne sait pas combien de temps durera l'hiver. Open Subtitles أعني لا سبيلَ لمعرفةِ كم سيدوم هذا الشتاء
    Mais attends peut-être de voir si ça dure. Open Subtitles لكن يجب أن تتنظر أن هذا الأمر سيدوم
    - Ça dure huit heures. Open Subtitles هذا سيدوم ثمانية ساعات
    On s'en fout, ça dure tout le week-end. Open Subtitles ومن يبالي! وفقاً لهم سيدوم طيلة نهاية الأسبوع.
    Si Sara est tuée, ta peine durerait toute ta vie. Open Subtitles إذا قُتِلت سارة . الألم سيدوم طيلة حياتك
    Selon des sources palestiniennes, cet exil durerait au moins trois ans. UN وذكرت مصادر فلسطينيية، أن النفي سيدوم ثلاث سنوات على اﻷقل.
    Je ne sais pas combien de temps cette piqûre va agir. Open Subtitles بالتحديد كم سيدوم مفعول الحقنه المُحفِّزه
    Kelso ne tiendra pas aussi longtemps. Open Subtitles انا لا اعتقد ان كيلسو سيدوم تلك المده الطويله
    mais je ne pense pas que ce sera long. Open Subtitles لكن لا أعتقد أنَّ الأمر سيدوم طويلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus