J'avais prévu de le quitter avant l'accident, mais maintenant qu'il est invalide je ne peux pas, ou tout le monde pensera que je suis un monstre. | Open Subtitles | لقد خططت بأن ابتعد عنه قبل الحادثه لكن الان بما انه عاجز الان انا لا استطيع او الجميع سيعتقد اني وحش |
Tout le monde en 2065 pensera que nous sommes des pauvres types. | Open Subtitles | كلّ شخص في 2065 سيعتقد بأنّنا غريبي أطوار |
Peu probables Saunders va penser qu'il nous aurait fallu 90 secondes pour le trouver. | Open Subtitles | سيعتقد أنه كان يلزمنا 90 ثانية أخرى قبل أن نحدد موقعه |
Certains d'entre vous vont penser que le risque est trop grand, mais nous sommes les témoins d'un éveil. | Open Subtitles | بعضكم سيعتقد ان المخاطرة كبيره جدا ولكننا سنشهد صحوة |
Vous ne vous attendiez pas à me voir ici n'est ce pas, Général, et personne ne va croire que j'y étais, mais tout le monde va savoir que vous avez essayé de vendre une bombe nucléaire à des terroristes. | Open Subtitles | لم نتوقع أن تراني هنا ، جنرال و لا أحد سيعتقد أنني كنت لكن الجميع سيعرف أنك حاولت بيع |
Si quelqu'un le voyait sur un écran, il penserait que ce que je fais est faux. | Open Subtitles | اجل لو اي احد شاهد ذلك علي الشاشه سيعتقد انه مزيف |
Souris. Ils vont croire qu'on s'est disputés. | Open Subtitles | لمجرد الشفقة ابتسمي يا امرأة أي شخص سيعتقد أننا متخاصمان |
Qui aurait cru qu'une sorcière puisse cuisiner la meilleure coke de la côte Est? | Open Subtitles | من سيعتقد أن ساحرة بوسعها أن تصنّع الخمر على الساحل الشرقي ؟ |
En écoutant cette bande, certains croiront que tout est terminé. | Open Subtitles | بسماع هذا الشريط، سيعتقد البعض أن هذا إنتهى. |
Et le pire, le pire, le pire, c'est qu'Il croira que c'était moi ! | Open Subtitles | و أسوأ شئ هو و أسوأ شئ هو؛ سيعتقد بأنّني فعلتها. |
Comme il est immatriculé dans la région, les gens penseront qu'on est deux fermiers de sortie en ville avec une pute. | Open Subtitles | وهي تحمل لوحات قانونية، لذا الشرطي العادي سيعتقد بأنّنا مزراعين وعاهرة قد أتينا لقضاء وقتٍ ممتع هنا |
Si quelqu'un me suit, il pensera que je fais du tourisme. | Open Subtitles | لو كان أحد ما يلاحقني، سيعتقد أنّني أقوم بمشاهدة المعالم السياحية. |
Un homme avec votre réputation, tout le monde pensera que c'était vous. | Open Subtitles | رجل بسمعتك السيئة الكل سيعتقد أنك الفاعل |
Il pensera que je savais depuis le début, et je ne veux pas porter la poisse. | Open Subtitles | سيعتقد بأنني أعرف طوال الوقت ولا أريد نحث الأمر. |
Il ne sait pas que le FBI l'a. Et pensera qu'il était avec les objets trouvés. | Open Subtitles | أنهُ لا يعلم بأن مكتب التحقيقات قد حصل عليه سيعتقد بأنهُ في سلة المفقودات |
Allez. Il pensera qu'on fusionne, ou autre chose. Allez. | Open Subtitles | بحقّـك ، سيعتقد بأنّــنـا نندمج أو شيءٌ كهذا، هــيّـا |
Tout le pays va penser que les Noirs ont plus de pouvoir dans le parti démocrate que le Président, et tout le sud va sauter. | Open Subtitles | البلد بأكمله سيعتقد بأن الزنوج يمتلكون قوّة تفوق قوة الحزب الديموقراطي و قوة الرئيس ايضاً |
Il va penser que j'ai flippé, et que j'ai pas eu les couilles d'y aller. | Open Subtitles | سيعتقد أننى قد شعرت بالخوف و لم أمتلك الجرأة الكافية لأسافر. |
Je me demande ce que le directeur Johnson va penser quand il devra écrire aux universités des recommandations pour tes enfants. | Open Subtitles | انا اتسائل ماذا سيعتقد المدير جونسون عندما يكتب التوصية للجامعة لاولادك؟ |
Les gens vont penser que tu as un petit ami violent. | Open Subtitles | أجل، سيعتقد الناس، ان خليلك قد أساء إليكِ |
Si je la laisse là, ça envoie comme message que je vais revenir mais si je lui demande, il va croire que je suis obsédée par lui. | Open Subtitles | إذا تركتها هناك، فإنها ترسل رسالة أني سأعود ولكن إذا سألتُه لأخذها، سيعتقد أني مهووسة بشأنه |
Alors, les cambrioleurs, quelqu'un qui ne connaissait pas le contexte, penserait que vous êtes une amie ou une petite-amie. | Open Subtitles | اللص هو شخص لا يعلم حقيقة الأمور سيعتقد أنكي صديقة أو صديقتي |
Les gens vont croire que tu as droit à un traitement de faveur. | Open Subtitles | سيعتقد الناس أني أمنحك معاملة خاصة |