"سيعتقد" - Traduction Arabe en Français

    • pensera
        
    • va penser
        
    • vont penser
        
    • va croire
        
    • penserait
        
    • vont croire
        
    • cru
        
    • croiront
        
    • Il croira
        
    • penseront
        
    J'avais prévu de le quitter avant l'accident, mais maintenant qu'il est invalide je ne peux pas, ou tout le monde pensera que je suis un monstre. Open Subtitles لقد خططت بأن ابتعد عنه قبل الحادثه لكن الان بما انه عاجز الان انا لا استطيع او الجميع سيعتقد اني وحش
    Tout le monde en 2065 pensera que nous sommes des pauvres types. Open Subtitles كلّ شخص في 2065 سيعتقد بأنّنا غريبي أطوار
    Peu probables Saunders va penser qu'il nous aurait fallu 90 secondes pour le trouver. Open Subtitles سيعتقد أنه كان يلزمنا 90 ثانية أخرى قبل أن نحدد موقعه
    Certains d'entre vous vont penser que le risque est trop grand, mais nous sommes les témoins d'un éveil. Open Subtitles بعضكم سيعتقد ان المخاطرة كبيره جدا ولكننا سنشهد صحوة
    Vous ne vous attendiez pas à me voir ici n'est ce pas, Général, et personne ne va croire que j'y étais, mais tout le monde va savoir que vous avez essayé de vendre une bombe nucléaire à des terroristes. Open Subtitles لم نتوقع أن تراني هنا ، جنرال و لا أحد سيعتقد أنني كنت لكن الجميع سيعرف أنك حاولت بيع
    Si quelqu'un le voyait sur un écran, il penserait que ce que je fais est faux. Open Subtitles اجل لو اي احد شاهد ذلك علي الشاشه سيعتقد انه مزيف
    Souris. Ils vont croire qu'on s'est disputés. Open Subtitles لمجرد الشفقة ابتسمي يا امرأة أي شخص سيعتقد أننا متخاصمان
    Qui aurait cru qu'une sorcière puisse cuisiner la meilleure coke de la côte Est? Open Subtitles من سيعتقد أن ساحرة بوسعها أن تصنّع الخمر على الساحل الشرقي ؟
    En écoutant cette bande, certains croiront que tout est terminé. Open Subtitles بسماع هذا الشريط، سيعتقد البعض أن هذا إنتهى.
    Et le pire, le pire, le pire, c'est qu'Il croira que c'était moi ! Open Subtitles و أسوأ شئ هو و أسوأ شئ هو؛ سيعتقد بأنّني فعلتها.
    Comme il est immatriculé dans la région, les gens penseront qu'on est deux fermiers de sortie en ville avec une pute. Open Subtitles وهي تحمل لوحات قانونية، لذا الشرطي العادي سيعتقد بأنّنا مزراعين وعاهرة قد أتينا لقضاء وقتٍ ممتع هنا
    Si quelqu'un me suit, il pensera que je fais du tourisme. Open Subtitles لو كان أحد ما يلاحقني، سيعتقد أنّني أقوم بمشاهدة المعالم السياحية.
    Un homme avec votre réputation, tout le monde pensera que c'était vous. Open Subtitles رجل بسمعتك السيئة الكل سيعتقد أنك الفاعل
    Il pensera que je savais depuis le début, et je ne veux pas porter la poisse. Open Subtitles سيعتقد بأنني أعرف طوال الوقت ولا أريد نحث الأمر.
    Il ne sait pas que le FBI l'a. Et pensera qu'il était avec les objets trouvés. Open Subtitles أنهُ لا يعلم بأن مكتب التحقيقات قد حصل عليه سيعتقد بأنهُ في سلة المفقودات
    Allez. Il pensera qu'on fusionne, ou autre chose. Allez. Open Subtitles بحقّـك ، سيعتقد بأنّــنـا نندمج أو شيءٌ كهذا، هــيّـا
    Tout le pays va penser que les Noirs ont plus de pouvoir dans le parti démocrate que le Président, et tout le sud va sauter. Open Subtitles البلد بأكمله سيعتقد بأن الزنوج يمتلكون قوّة تفوق قوة الحزب الديموقراطي و قوة الرئيس ايضاً
    Il va penser que j'ai flippé, et que j'ai pas eu les couilles d'y aller. Open Subtitles سيعتقد أننى قد شعرت بالخوف و لم أمتلك الجرأة الكافية لأسافر.
    Je me demande ce que le directeur Johnson va penser quand il devra écrire aux universités des recommandations pour tes enfants. Open Subtitles انا اتسائل ماذا سيعتقد المدير جونسون عندما يكتب التوصية للجامعة لاولادك؟
    Les gens vont penser que tu as un petit ami violent. Open Subtitles أجل، سيعتقد الناس، ان خليلك قد أساء إليكِ
    Si je la laisse là, ça envoie comme message que je vais revenir mais si je lui demande, il va croire que je suis obsédée par lui. Open Subtitles إذا تركتها هناك، فإنها ترسل رسالة أني سأعود ولكن إذا سألتُه لأخذها، سيعتقد أني مهووسة بشأنه
    Alors, les cambrioleurs, quelqu'un qui ne connaissait pas le contexte, penserait que vous êtes une amie ou une petite-amie. Open Subtitles اللص هو شخص لا يعلم حقيقة الأمور سيعتقد أنكي صديقة أو صديقتي
    Les gens vont croire que tu as droit à un traitement de faveur. Open Subtitles سيعتقد الناس أني أمنحك معاملة خاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus