Mais qui ferait ça juste pour charger ses robots ? | Open Subtitles | ولكن من سيفعل هذا لمجرد شحن الآليين خاصته؟ |
"C'était qu'un jeu." "Jamais j'aurais cru qu'il ferait ça." | Open Subtitles | نحن كنا نلعب فقط , لم اكن اعلم انه سيفعل هذا |
- Il peut venir me le dire lui-même. - Il le fera. | Open Subtitles | يستطيع النزول هنا و يخبرني بنفسه سيفعل هذا |
Il va tout comprendre, et quand il le fera, il sera juste question de savoir s'il te tuera avant de partir. | Open Subtitles | , سيفعل هذا بالضبط . . و عندما يفعل ذلك سيكون هناك سؤال واحد إن كان سيقتلكِ قبل أن يرحل |
Mec, je jure devant Dieu que je-je ne savais pas qu'il allait faire ça. | Open Subtitles | -يا إلهي، أقسم لكما ، لمْ أكن أعرف أنّه سيفعل هذا. |
Quel gamin de cinq ans... aurait fait ça, hein ? | Open Subtitles | أنا أعني من هو الطفل الذي سيفعل هذا عندما يكون في الخامسة من العمر؟ |
Ne vous inquiétez pas. Maurice va le faire. | Open Subtitles | .لا تقلق نفسك .موريس سيفعل هذا لك |
Lequel de ces ploucs fera ça pour moi ? | Open Subtitles | اي? ? ساذج منهم سيفعل هذا لأجلي؟ |
Tu sais qu'il le ferait. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين بأنه سيفعل هذا أنتِ تعرفين هذا |
Rien. Je ne sais pas pourquoi il ferait ça. Ils avaient un marché. | Open Subtitles | لا شىء , ولكنى لا أعرف لماذا سيفعل هذا لقدكانبينهمإتفاق. |
Un homme bien ferait ça. | Open Subtitles | الرجل الطيب سيفعل هذا. |
Quel genre de parent ferait ça? | Open Subtitles | أي نوع من الأم سيفعل هذا الطفل؟ |
Peu importe qui il est, je doute qu'il ferait ça. | Open Subtitles | -أيًّا من يكون، لا أحسبه سيفعل هذا |
Il ne le fera pas. | Open Subtitles | أتعرف أمرًا؟ لا أظن أنه سيفعل هذا. |
Et quand il le fera, il fera ce qui est écrit là, dans ses moindres détails pervers. | Open Subtitles | سيفعل هذا كله كل تفصيل منحرف و مريض |
Derek le fera, et je le filmerais en train de le faire. | Open Subtitles | ديريك " سيفعل هذا, وأنا سأقوم " بتصويرهِ وهو يقوم بذلك |
Et je sais aussi que personne d'autre n'aurait pu faire ça pour moi. | Open Subtitles | . أعرف أيضاً لا أحد غيرك كان سيفعل هذا لى |
Il est génial avec les plantes, et si quelqu'un peut faire ça, c'est bien lui. | Open Subtitles | إنّه مدهش بالتعامل مع النباتات, وإذا كان هُناك من سيفعل هذا الأمر فإنّهُ الرجل المناسب. |
Mais l'acide aurait fait ça de toute façon. | Open Subtitles | ولكن الحمض كان سيفعل هذا بالتأكيد |
Personne ne va le faire pour nous. T'en dis quoi ? | Open Subtitles | لا أحد سيفعل هذا لأجلنا |
Je ne pense pas que Naz fera ça. | Open Subtitles | أجل، لا اظن ان "ناز" سيفعل هذا |
Il a menti, Miss Galindo et je ne pensais pas qu'un gentleman le ferait. | Open Subtitles | لقد كذب آنسة غاليندو و لم أظن أبداً أن رجلاً نبيلاً سيفعل هذا |
Il est médecin. Pourquoi ferait-il ça ? | Open Subtitles | انه طبيب لماذا سيفعل هذا ؟ |