"سيقتله" - Traduction Arabe en Français

    • va le tuer
        
    • tuerait
        
    • allait le tuer
        
    • tue
        
    • tueront
        
    • de le tuer
        
    • Il le tuera
        
    Mon mari souffre d'une maladie incurable qui va le tuer. Open Subtitles زوجي مصاب بمرض لا علاج له سيقتله بالنهايه
    Je suis sûr que Alisa va le tuer si elle commence même à penser qu'il est pas légitime. Open Subtitles أنا واثق من أن أليسا سيقتله حتى لو أنها تبدأ للشك أنه لا شرعي.
    Est-ce que ça a marché ? Hathorne va le tuer dans un instant. Open Subtitles هل نجح الامر من الاساس؟ هاثورن سيقتله فى اية لحظة الان
    Je ne boosterai pas son cœur. Ça le tuerait. Open Subtitles أنا لا أضخ شيء يرفع معدل ضربات قلبه ,سيقتله
    Baek avait dit qu'il le tuerait si il n'arrêtait pas dans les 5 minutes Open Subtitles والسيد بييك قال بأنه سيقتله لو لم يتوقف في غضون 5 دقائق
    Il m'a dit qu'il allait le tuer avec la poussée d'un bouton si je dit à personne. Open Subtitles لقد أخبرني أنه سيقتله فوراً إن أخبرت أحد
    Mais pas au point je pense qu'on le tue. Open Subtitles لكن لا استطيع تصور شيء سيقتله أحد من أجله
    - Il n'y arrivera jamais. Les Aryens le tueront avant. Open Subtitles إنه لن يصل إلى المحكمة أبداً سيقتله الآريون قبل ذلك
    Non. Garder cet endroit est en train de le tuer. Open Subtitles لا , بقاء هذا المكان ذلك ما سيقتله.
    Il ne permettra pas à l'enfant de naître. Il le tuera avant que cela n'arrive. Open Subtitles لن يسمح للولد أن يولد سيقتله في رحمه
    Si on tarde à la lui retirer, la pression intracrânienne va le tuer. Open Subtitles أذا لم نستخرجه منه قريباً,الضغط الداخلي للقحف سيقتله
    Ça va le tuer ! Il adore demander en mariage. Open Subtitles هذا سيقتله تعرف كم هو يحب التقدم بطلب الخطوبة
    Ça va le tuer beaucoup plus vite que n'importe quelle fracture vertébrale. Open Subtitles سيقتله أسرع بكثير من أي كسر في العمود الفقري
    Je vais marcher là bas le regard si confiant et sexy, ça va le tuer! Open Subtitles سأمشي إلي هناك وأنا أبدوا واثقة جداً ومثيرة سيقتله
    Je ne veux pas être celui qui va le tuer. Open Subtitles وهذا بالضبط سبب رفضي أن أكون الشخص الذي سيقتله
    Liston va le tuer. Il va le tuer, au premier round. Open Subtitles ليستن سيقتله يقتله في الجولة الأولى
    Ça le tuerait de voir quelle erreur c'était de me laisser en charge. Open Subtitles لكان سيقتله أن يرى أنه من الخطأ جعلي المسؤولة
    Avait-il une idée que la combinaison le tuerait ? Open Subtitles ألم تكن لديه فكرة بأن ذلك التركيب سيقتله ؟
    Il le tuerait. Open Subtitles لقد خطفه، وهددني إن أخبرت أحد سيقتله
    Il savait que Simmons allait le tuer. Open Subtitles إذاً إنَّهُ يعلمُ بأنَّ سيمونز كان سيقتله لماذا؟
    Ça signifie que tu savais que quelqu'un allait le tuer. Open Subtitles . هذا يدل على أنك كنت على علم بمن كان سيقتله
    Soit le poison le tue, soit ses copains vont le tuer pour nous avoir aidé. Open Subtitles إما السم سيقتله أو سيعدمه زملاؤه لمساعدتنا
    Les radiations le tueront avant de tuer le cancer. Open Subtitles وهذا التشعيع سيقتله قبل أن يقتل السرطان
    Je pensais qu'il serait juste de le tuer, à droite, puis. Vous savez, bang, juste une balle dans la tête. Open Subtitles ظننت أنه سيقتله حينها فقط سيضع رصاصة برأسه
    Il dit qu'Il le tuera si tu ne fais pas Ce qu'il te dit de faire dans les prochaines 24 heures, et c'était, Il y a 30 minutes. Open Subtitles وقال أنه سيقتله إن لم تفعل ما طلبه منك خلال (24) ساعة، كان هذا منذ ساعة ونصف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus