J'ai mis la police dans la boucle, Ils vont nous aider à faire les descentes sur les trois marinas. | Open Subtitles | وأنا أبلغت قسم شرطة نيويورك بالأمر وسيقوموا بمساعدتنا سيقوموا بمداهمة الثلاث مراسي في آن واحد |
Oui ? Dis-lui qu'ils doivent payer, sinon Ils vont nous tuer. | Open Subtitles | أخبريه أنّهم عليهم أن يدفعوا الفدية وإلا سيقوموا بقتلنا |
Je crois donc que c'est exactement ce qu'Ils vont faire. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن هذا بالضبط ما سيقوموا بعمله |
Ils vont te le prendre et tu ne le reverras plus. | Open Subtitles | سيقوموا بأخذ ذلك الطفل بعيداً عنكِ ولن تريه مجدداً |
Je pense qu'Ils vont le déclencher avec un téléphone prépayé, comme un EEI. | Open Subtitles | تخميني إنهم سيقوموا بتشغيلها بواسطة هاتف موقد مثل العبوّات الناسفة |
Il y a des chances qu'ils ne les activent uniquement sur le moment quand Ils vont armer la bombe. | Open Subtitles | من المحتمل أنهم سيقوموا بتشغيلهم في المكان عندما يسلّحون القنبلة |
Ils vont le torturer jour et nuit, tout comme ils l'ont fait avec moi. | Open Subtitles | سيقوموا بتعذيبه ليلاً ونهاراً فقط كما فعلوا معي |
Ils vont te mettre sous protection pour un moment, juste pour être sûr. | Open Subtitles | سيقوموا بوضعك تحت الحراسة لفترة ما فقط لتكوني بخير |
Ils vont vous fouiller une dernière fois, juste pour être sûr que vous n'enregistrerai rien. | Open Subtitles | سيقوموا بفحص إضافي آخر لكم يا رفاق فقط للتأكد من أنكم لا تقوموا بتسجيل الأمر |
Si on sort, Ils vont nous trouver, et Ils vont nous tuer. | Open Subtitles | لا يُمكننا البقاء بالأسفل هُنا إذا ذهبنا للأعلى سيقوموا بإيجادنا وسيقتلونا |
Je suis sûr qu'Ils vont dérouler le tapis rouge. | Open Subtitles | أنا واثق من أنهم سيقوموا ببسط السجادة الحمراء |
- Madame... - Ils vont me poursuivre en justice ? | Open Subtitles | ـ سيدتي ـ هل تعتقد أنهم سيقوموا بتقديم شكوي ضدي ؟ |
Il vont cliquer sur ce lien, regarder la vidéo, écouter l'album, et Ils vont l'adorer parce qu'il est génial, parce que tu es géniale. | Open Subtitles | سيقوموا بالضغط على ذلك الرابط ومشاهدة الصور ويسمعوا التسجيل وسيحبونه لأنه عظيم ، لأنكِ عظيمة |
Ils vont mettre à jour le rapport pendant toute la nuit, mais ces laboratoires étaient sous ce théâtre. | Open Subtitles | سيقوموا بتحديث التقرير ،خلال الليل ولكن تلك الحواسيب كانت أسفل ذلك المسرح |
Ils vont lancer les satellites. | Open Subtitles | سيقوموا بإطلاق الأقمار الإصطناعية |
Si on en parle au FBI, Ils vont essayer de trouver où Kate est détenue et qui est le complice. | Open Subtitles | إذا قُمنا بإخبار مكتب التحقيقات الفيدرالى بخصوص هذا سيقوموا بالمحاولة وإكتشاف أين يتم إختطاف كيت ، ومن المتواطئ فى ذلك |
Ils vont donner leur version, et je ne peux supporter l'idée que vous allez tomber pour m'avoir sauvé la vie. | Open Subtitles | الآن ، سيقوموا بقول جانبهم من القصة ولا أستطيع تحمل فكرة أن تدخلوا السجن يا رفاق لإنقاذ حياتى |
Je pense qu'ils noteront tes mots, qui feront tâche d'huile, et seront perçus comme un défi par les propriétaires de terre dans le pays. | Open Subtitles | و سيقوموا بتدوين كلماتك و تنتشر أكثر و سيقولون أنه تحدي قوي و متجه من المقاطعة إلى كامل الدولة |
Je pensais qu'ils allaient juste poser quelques questions, comme d'habitude. | Open Subtitles | لقد أعتقدت أنهم سيقوموا بالسؤال وحسب كما كانوا يفعلون دائماً |