Ce sera plus bizarre si tu ne le dis pas. Regarde moi, regarde moi. | Open Subtitles | سيكون الأمر اغرب بكثير لو لم تقولي فقط الكلمات انظري الي |
Ce sera beaucoup plus agréable si vous êtes à genoux. | Open Subtitles | سيكون الأمر أكثر متعةً إذا كنت على ركبتيك. |
Mais fait attention à la rétention d'eau, Ça va être spectaculaire. | Open Subtitles | لكن حاذري من احتباس السوائل لاحقا، سيكون الأمر مذهلا |
En plus, Ça va être bizarre peu importe quoi, alors tu ferais mieux d'en finir avec ça. | Open Subtitles | إتفقنا بالإضافة , سيكون الأمر غريباً في مطلق الأحوال لذلك ربّما أيضاً تنتهين من الأمر |
On savait que Ce serait dangereux. Ok, pas de docteurs. On va le faire nous-mêmes. | Open Subtitles | ـ لقد عرفنا سيكون الأمر خطيراً ـ حسناً، لا أطباء، لنساعدها بأنفسنا |
Tu sais, pour te tenir compagnie. Ce serait sympa. On pourrait... | Open Subtitles | أتعلم فقط كي أكون برفقتك, سيكون الأمر لطيف أن |
On a les enfants ce soir, il y aura plein de nourriture, Ça sera amusant ! | Open Subtitles | لدينا الأولاد هنا الليلة لذا سيكون هناك الكثير من الطعام سيكون الأمر مرحاً |
Mais ça serait plus rapide et plus sûr si vous attendiez la fin de migration vers la base de donnée. | Open Subtitles | لكن سيكون الأمر سريعاً وأكثر ثباتاً إذا كان بإمكانك الإنتظار فحسب بعدما تنتهي عملية ترحيل البيانات |
Et, oui, au début, Ce sera gênant, mais nous avancerons à travers nos maladresses. | Open Subtitles | و , نعم, في البداية سيكون الأمر محرجا. لكننا تنتخطى الإحراج |
Ce sera bien de tout recommencer dans un nouvel endroit. | Open Subtitles | سيكون الأمر جميلاً البداية مجدداً في مكان جديد |
Bien entendu, on peut essayer de le sauver mais Ce sera onéreux, difficile et on devra faire venir de petits instruments spéciaux. | Open Subtitles | يمكننا محاولة انقاذه ولكن سيكون الأمر مكلفاً وصعباً وسنضطر أن نرسل في طلب بعض المعدات الخاصة والصغيرة للغاية. |
De plus, vous avez émergé. Ça va être beaucoup plus difficile pour lui maintenant. | Open Subtitles | كما أنك اندمجت سيكون الأمر أصعب عليه الآن |
Ça va être dur. Ni cabane, ni tente. | Open Subtitles | لكننا نقتَرب من الشتاء، سيكون الأمر قاس لا أكواخ لا خيم، حياة البرية بعينها |
Qu'est-ce que Ça va être, l'homme animal ? | Open Subtitles | الآن , كيف سيكون الأمر , أيها الولد المتوحش ؟ |
Ce serait sympa d'aller au ciné avec un aussi beau mec. | Open Subtitles | كم سيكون الأمر ممتعاً بالذهاب لفيلم مع هذا الفتى |
Je ne peux pas retourner le voir. Ce serait très inconvenant. | Open Subtitles | لا يمكنني العودة إليه الآن سيكون الأمر بالغ الإحراج |
Ce serait plus facile si le paysage ne bougeait pas autant. | Open Subtitles | سيكون الأمر سهلاً إن توقَّف كل شيء عن الحركة |
Ça sera comme ça, une vague de radiation qui détruira tout sur son passage. | Open Subtitles | سيكون الأمر هكذا، موجة من الإشعاع ستقتل كل شيء في طريقها |
Tu sais, Ça sera comme une vidéo de hip-hop. | Open Subtitles | أتعلمين ؟ سيكون الأمر كمقطع فيديو لأغنية هيب هوب |
Ils n'aiment pas nous voir aux repas. En quoi ça serait différent, ici ? | Open Subtitles | لم يسعدوا أبدا لرؤيتنا على الغداء لم سيكون الأمر مختلف الآن؟ |
- Absolument ! Tous vos amis vont bien, Tout va... | Open Subtitles | أيها الأصدقاء الأعزاء سيكون الأمر على ما يرام |
Ca va être la même chose ce matin avec la famille du sergent, tu sais ? | Open Subtitles | سيكون الأمر كذلك بالنسبة لعائلة الرقيب أتعرف؟ |
Cesse de te tracasser. Tout ira bien avec la nouvelle boss. | Open Subtitles | توقفي عن القلق، سيكون الأمر بخير مع الرئيسة الجديدة |
Ca sera beaucoup plus simple quand il ira suffisamment bien pour déménager. | Open Subtitles | سيكون الأمر أسهل عندما تسمح صحته بالانتقال من هنا |
Pas devant 200 personnes. Ça ira. | Open Subtitles | ليس أمام مئتي شخص ، سيكون الأمر على ما يرام |
Ca serait plus facile si vous me laissiez poser les questions. | Open Subtitles | سيكون الأمر أسرع بكثير إذا جعلتني أطرح أنا الأسئلة |
ça aurait été désespéré si tu avais été coincé dans ce mariage avec Anna, et fou amoureux de la voisine d'en face. | Open Subtitles | كان سيكون الأمر بائساً إذا كنت محاصر بهذا الزواج مع آنّــا وواقع فى الحب تماماً مع المرأة فى الجانب المقابل من الشارع |
Ça va aller. Nous avons perdu de tas de présidents et nous sommes encore debout. | Open Subtitles | سيكون الأمر على ما يرام, خسرنا الكثير من الرؤساء وما زلنا صامدين |