"سيكون الأمر" - Traduction Arabe en Français

    • Ce sera
        
    • Ça va être
        
    • Ce serait
        
    • Ça sera
        
    • ça serait
        
    • Tout va
        
    • Ca va être
        
    • Tout ira
        
    • Ca sera
        
    • Ça ira
        
    • Ca serait
        
    • ça aurait
        
    • Ça va aller
        
    Ce sera plus bizarre si tu ne le dis pas. Regarde moi, regarde moi. Open Subtitles سيكون الأمر اغرب بكثير لو لم تقولي فقط الكلمات انظري الي
    Ce sera beaucoup plus agréable si vous êtes à genoux. Open Subtitles سيكون الأمر أكثر متعةً إذا كنت على ركبتيك.
    Mais fait attention à la rétention d'eau, Ça va être spectaculaire. Open Subtitles لكن حاذري من احتباس السوائل لاحقا، سيكون الأمر مذهلا
    En plus, Ça va être bizarre peu importe quoi, alors tu ferais mieux d'en finir avec ça. Open Subtitles إتفقنا بالإضافة , سيكون الأمر غريباً في مطلق الأحوال لذلك ربّما أيضاً تنتهين من الأمر
    On savait que Ce serait dangereux. Ok, pas de docteurs. On va le faire nous-mêmes. Open Subtitles ـ لقد عرفنا سيكون الأمر خطيراً ـ حسناً، لا أطباء، لنساعدها بأنفسنا
    Tu sais, pour te tenir compagnie. Ce serait sympa. On pourrait... Open Subtitles أتعلم فقط كي أكون برفقتك, سيكون الأمر لطيف أن
    On a les enfants ce soir, il y aura plein de nourriture, Ça sera amusant ! Open Subtitles لدينا الأولاد هنا الليلة لذا سيكون هناك الكثير من الطعام سيكون الأمر مرحاً
    Mais ça serait plus rapide et plus sûr si vous attendiez la fin de migration vers la base de donnée. Open Subtitles لكن سيكون الأمر سريعاً وأكثر ثباتاً إذا كان بإمكانك الإنتظار فحسب بعدما تنتهي عملية ترحيل البيانات
    Et, oui, au début, Ce sera gênant, mais nous avancerons à travers nos maladresses. Open Subtitles و , نعم, في البداية سيكون الأمر محرجا. لكننا تنتخطى الإحراج
    Ce sera bien de tout recommencer dans un nouvel endroit. Open Subtitles سيكون الأمر جميلاً البداية مجدداً في مكان جديد
    Bien entendu, on peut essayer de le sauver mais Ce sera onéreux, difficile et on devra faire venir de petits instruments spéciaux. Open Subtitles يمكننا محاولة انقاذه ولكن سيكون الأمر مكلفاً وصعباً وسنضطر أن نرسل في طلب بعض المعدات الخاصة والصغيرة للغاية.
    De plus, vous avez émergé. Ça va être beaucoup plus difficile pour lui maintenant. Open Subtitles كما أنك اندمجت سيكون الأمر أصعب عليه الآن
    Ça va être dur. Ni cabane, ni tente. Open Subtitles لكننا نقتَرب من الشتاء، سيكون الأمر قاس لا أكواخ لا خيم، حياة البرية بعينها
    Qu'est-ce que Ça va être, l'homme animal ? Open Subtitles الآن , كيف سيكون الأمر , أيها الولد المتوحش ؟
    Ce serait sympa d'aller au ciné avec un aussi beau mec. Open Subtitles كم سيكون الأمر ممتعاً بالذهاب لفيلم مع هذا الفتى
    Je ne peux pas retourner le voir. Ce serait très inconvenant. Open Subtitles لا يمكنني العودة إليه الآن سيكون الأمر بالغ الإحراج
    Ce serait plus facile si le paysage ne bougeait pas autant. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً إن توقَّف كل شيء عن الحركة
    Ça sera comme ça, une vague de radiation qui détruira tout sur son passage. Open Subtitles سيكون الأمر هكذا، موجة من الإشعاع ستقتل كل شيء في طريقها
    Tu sais, Ça sera comme une vidéo de hip-hop. Open Subtitles أتعلمين ؟ سيكون الأمر كمقطع فيديو لأغنية هيب هوب
    Ils n'aiment pas nous voir aux repas. En quoi ça serait différent, ici ? Open Subtitles لم يسعدوا أبدا لرؤيتنا على الغداء لم سيكون الأمر مختلف الآن؟
    - Absolument ! Tous vos amis vont bien, Tout va... Open Subtitles أيها الأصدقاء الأعزاء سيكون الأمر على ما يرام
    Ca va être la même chose ce matin avec la famille du sergent, tu sais ? Open Subtitles سيكون الأمر كذلك بالنسبة لعائلة الرقيب أتعرف؟
    Cesse de te tracasser. Tout ira bien avec la nouvelle boss. Open Subtitles توقفي عن القلق، سيكون الأمر بخير مع الرئيسة الجديدة
    Ca sera beaucoup plus simple quand il ira suffisamment bien pour déménager. Open Subtitles سيكون الأمر أسهل عندما تسمح صحته بالانتقال من هنا
    Pas devant 200 personnes. Ça ira. Open Subtitles ليس أمام مئتي شخص ، سيكون الأمر على ما يرام
    Ca serait plus facile si vous me laissiez poser les questions. Open Subtitles سيكون الأمر أسرع بكثير إذا جعلتني أطرح أنا الأسئلة
    ça aurait été désespéré si tu avais été coincé dans ce mariage avec Anna, et fou amoureux de la voisine d'en face. Open Subtitles كان سيكون الأمر بائساً إذا كنت محاصر بهذا الزواج مع آنّــا وواقع فى الحب تماماً مع المرأة فى الجانب المقابل من الشارع
    Ça va aller. Nous avons perdu de tas de présidents et nous sommes encore debout. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام, خسرنا الكثير من الرؤساء وما زلنا صامدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus