"سيكون على ما يرام" - Traduction Arabe en Français

    • ira bien
        
    • va bien se passer
        
    • Ça va aller
        
    • va s'arranger
        
    • se passera bien
        
    • va bien aller
        
    • ira très bien
        
    • Ca va aller
        
    • va s'en sortir
        
    Je suis là pour toi. Tout ira bien. Tu n'as qu'à suivre mes instructions. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام سأشرح لك كل شيء تفصيليًا
    Tout ira bien une fois que tu auras compris que la décision de faire adopter le bébé ou non est ma décision. Open Subtitles كل شيئ سيكون على ما يرام متى ما قررت ذلك قرار تبني الطفل أو عدم تبنيه هو قراري
    Je comprends que c'est beaucoup de pression mais tout ira bien. Open Subtitles حسناً، أعلم أن هذا كثير عليك ولكن كل شيء سيكون على ما يرام
    Je prierai pour la bonne nouvelle. Ça va bien se passer. Open Subtitles سأصلي للأخبار الجيدة كل شيء سيكون على ما يرام
    Et il me rappelle tout le temps qu'il veille sur moi, que tout va bien se passer, comme je le leur ai dit. Open Subtitles و دائماً يخبرني أنه سوف يرعاني و كيف أن كل شئ سيكون على ما يرام كما أقول لهم
    On est tous amis. Et on doit juste être convaincus que Ça va aller. Open Subtitles جميعنا أصدقاء وعلينا أن نثق أن الأمر سيكون على ما يرام
    Avec l'aide de Dieu, tout va s'arranger. Open Subtitles إن شاء الله، كلُّ شيءٍ سيكون على ما يرام قريباً
    Une fois qu'ils retireront la pénalité de points, ma moyenne grimpera en flèche et tout se passera bien. Open Subtitles و حين يزيلون نقطة الجزاء سيرتفع معدلي كثيراً و اجل انه سيكون على ما يرام
    Tu fais juste ce que je te dis de faire, et tout ira bien. Open Subtitles أنت فقط عليك أن تفعل ما أقوله لك فحسب و كل شيء سيكون على ما يرام
    Non, madame, écoutez, tout ira bien. Open Subtitles لا، يا سيدتي، والاستماع، ستعمل كل شيء على ما سيكون على ما يرام.
    S'il le heurte, l'avant de la voiture prendra la majeure partie de la force de l'impact et il ira bien. Open Subtitles إذا ضربها، مقدمة السيارة ستأخذ الجزء الأكبر من القوة، سيكون على ما يرام
    Je veux que tu me croies quand je dis que tout ira bien. Open Subtitles أريد منك أن تؤمني بي عندما أخبرك بأن كل شيء سيكون على ما يرام.
    Reviens et je te promets que tout ira bien. Open Subtitles تعالي للوطن وكل شيء سيكون على ما يرام أعدكم
    Bien sur que tout ira bien, parce que Dieu a un plan pour tout. Open Subtitles بالطبع كل شيء سيكون على ما يرام لأن الرب لديه خطة لكل شيء
    - Non, non, sire! Tout ira bien. Open Subtitles لا لا لا يا مولاي كل شيء سيكون على ما يرام
    Ensuite, soyez rassuré, tout va bien se passer. Open Subtitles وثانيا، أن تطمئن، كل شيء سيكون على ما يرام. لقد حصلت على هذا.
    Je sais, bébé, tout va bien se passer. Open Subtitles أعرف يا حبيبتي، أعرف، لكن كل شيء سيكون على ما يرام
    Ne vous inquiétez pas. J'ai déjà appelé à l'aide. Tout va bien se passer. Open Subtitles حسناً، لا تقلقي لقد اتصلت بالمساعدة كل شيء سيكون على ما يرام
    Tout va bien se passer. Open Subtitles كل الحق، حسنا، كل شيء سيكون على ما يرام.
    Il a perdu un peu de sang, mais Ça va aller. Open Subtitles فقد القليل من الدم, لكنه سيكون على ما يرام.
    Il viendra. Tout va s'arranger. Open Subtitles عزيزتى سوف يأتى الان كل شىء سيكون على ما يرام
    Ils disent qu'on doit juste suivre leurs instructions et tout se passera bien. Open Subtitles إنهم يقولون أنه يجب علينا اتباع تعليماتهم، وكل شيء سيكون على ما يرام.
    - D'accord - Hale, dis-lui que tout va bien aller ! Open Subtitles أخبرها هايل أن كل شيء سيكون على ما يرام
    Il ira très bien, il a Joe ! Open Subtitles ابيك, سيكون على ما يرام بجانب انه لديه جو .وانت
    Faut qu'on te sorte de là. Ca va aller, papa. Open Subtitles هذا المكان خطر جداً, علينا ابعادك عن هنا كل شيء سيكون على ما يرام يا أبي
    Aussi, je voulais juste que vous sachiez que votre ami, Red, va s'en sortir. Open Subtitles أيضا اريد ان اخبركم ان صديقكم ريد سيكون على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus