En réponse à la demande de rapport faite dans la même décision, le Conseil sera saisi du document suivant: | UN | وعملا بالتكليف الوارد في المقرر نفسه بشأن تقديم التقارير، سيكون معروضا على المجلس ما يلي: |
Le Conseil d'administration sera saisi d'un rapport de l'Administrateur sur les organisations non gouvernementales et les organisations de base. | UN | سيكون معروضا على مجلس الادارة تقرير مدير البرنامج عن المنظمات غير الحكومية والمنظمات الشعبية. |
Le Conseil d'administration sera saisi d'un rapport de l'Administrateur sur le programme de renforcement des capacités de gestion. | UN | سيكون معروضا على مجلس الادارة تقرير مدير البرنامج عن برنامج التنمية الادارية. |
11. Les représentants seront saisis d'une note du secrétariat présentant les éléments éventuels du programme de travail de la plateforme (UNEP/IPBES.MI/2/2), établie en tenant compte des observations reçue des gouvernements et des organisations, dans le cadre d'un examen intersessions. | UN | 11 - سيكون معروضا على الممثلين مذكرة من الأمانة بشأن العناصر التي يمكن أن يتضمنها برنامج عمل المنبر (UNEP/IPBES.MI/2/2)، أعدت بإدراج التعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات عن طريق عملية استعراض جرت فيما بين الدورات. |
Les représentants seront saisis d'une note du secrétariat sur les fonctions et les structures des organes qui pourraient être créées dans le cadre de la plateforme (UNEP/IPBES.MI/2/3); cette note présente les résultats des débats menés à la première session sur cette question. | UN | 12 - سيكون معروضا على الممثلين مذكرة من الأمانة بشأن وظائف وهياكل الهيئات التي قد تنشأ في إطار المنبر (UNEP/IPBES.MI/2/3)، تستنسخ فيها نتائج المداولات التي جرت في الدورة الأولى. |
La Commission sera saisie d'une note du Secrétaire général faisant le point sur la planification des programmes de statistique à l'ONU. | UN | سيكون معروضا أمام اللجنة مذكرة من اﻷمين العام تقدم آخر المعلومات بشأن تخطيط البرامج في مجال اﻹحصاءات في اﻷمم المتحدة. |
La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail sur les travaux de sa seizième session, et d'un résumé des consultations demandées. | UN | سيكون معروضا أمام اللجنة تقرير الفريق العامل عن دورته السادسة عشرة وتقرير يوجز نتائج المشاورات مع البلدان المشار إليها أعلاه. |
En outre, la Commission sera saisie de la documentation antérieure relative aux situations qui lui sont soumises. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سيكون معروضا على اللجنة المواد السابقة المتصلة بالحالات المعروضة عليها بالفعل. |
Au titre de ce point, le Conseil d'administration sera saisi de rapports sur les fonds et programmes suivants : | UN | تحت هذا البند، سيكون معروضا على مجلس اﻹدارة تقارير عن الصناديق والبرامج التالية: |
Le Comité préparatoire sera saisi du projet d'ordre du jour provisoire de la Conférence, ainsi que du projet d'organisation des travaux de la Conférence. | UN | سيكون معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر، جنبا الى جنب مع التنظيم المقترح ﻷعماله. |
Au titre de ce point, le Conseil d'administration sera saisi du Rapport annuel du Directeur exécutif pour 2011. | UN | في إطار هذا البند سيكون معروضا على المجلس التنفيذي التقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام 2011. |
Le Comité préparatoire sera saisi du projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence. | UN | سيكون معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر. |
Le Groupe d'experts sera saisi du projet d'ordre du jour provisoire pour sa deuxième session. | UN | سيكون معروضا على فريق الخبراء مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورته الثانية. |
Le Conseil d’administration sera saisi du plan de travail et du projet de budget de la Division du secteur privé pour 2000. | UN | سيكون معروضا على المجلس التنفيذي خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام ٢٠٠٠. |
À cet égard, le Conseil sera saisi d'un rapport de synthèse sur les travaux des commissions techniques. | UN | وفي هذا الصدد، سيكون معروضا على المجلس تقرير موحد عن عمل اللجان الفنية. |
Le Conseil d'administration sera saisi du plan de travail et du projet de budget de la Division du secteur privé pour 2002. | UN | سيكون معروضا على المجلس التنفيذي خطة عمل شعبة القطاع الخاص وميزانيتها المقترحة لعام 2002. |
Les représentants seront saisis d'une note du secrétariat sur le coût estimatif de l'administration et de la mise en œuvre de la plateforme (UNEP/IPBES.MI/2/7). | UN | 17 - سيكون معروضا على الممثلين مذكرة من الأمانة بشأن متطلبات الميزانية الإرشادية الخاصة بإدارة وتشغيل المنبر (UNEP/IPBES.MI/2/7). |
15. Les représentants seront saisis d'une note du secrétariat sur l'emplacement physique du secrétariat de la plateforme (UNEP/IPBES.MI/2/5) contenant les résumés analytiques des offres soumises au Président du Bureau par les gouvernements des pays suivants : Allemagne, France, Inde, Kenya et République de Corée. | UN | 15 - سيكون معروضا على الممثلين مذكرة من الأمانة تتضمن الموجزات التنفيذية للعروض التي قدمتها إلى رئيس المكتب حكومات ألمانيا وجمهورية كوريا وفرنسا وكينيا والهند لتوفير المكان الفعلي لأمانة المنبر (UNEP/IPBES.MI/2/5). |
La Commission sera saisie d'une lettre du Président du Conseil économique et social concernant la suite donnée aux recommandations pratiques du Conseil. | UN | سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات العامة. |
La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur les questions thématiques qu'elle doit examiner à sa quarante-cinquième session. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام بشأن القضايا المواضيعية التي ستعالجها اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين. |