"سيكون معروضا" - Traduction Arabe en Français

    • sera saisi
        
    • seront saisis d
        
    • sera saisie d
        
    • sera saisie du
        
    • sera saisie de
        
    En réponse à la demande de rapport faite dans la même décision, le Conseil sera saisi du document suivant: UN وعملا بالتكليف الوارد في المقرر نفسه بشأن تقديم التقارير، سيكون معروضا على المجلس ما يلي:
    Le Conseil d'administration sera saisi d'un rapport de l'Administrateur sur les organisations non gouvernementales et les organisations de base. UN سيكون معروضا على مجلس الادارة تقرير مدير البرنامج عن المنظمات غير الحكومية والمنظمات الشعبية.
    Le Conseil d'administration sera saisi d'un rapport de l'Administrateur sur le programme de renforcement des capacités de gestion. UN سيكون معروضا على مجلس الادارة تقرير مدير البرنامج عن برنامج التنمية الادارية.
    11. Les représentants seront saisis d'une note du secrétariat présentant les éléments éventuels du programme de travail de la plateforme (UNEP/IPBES.MI/2/2), établie en tenant compte des observations reçue des gouvernements et des organisations, dans le cadre d'un examen intersessions. UN 11 - سيكون معروضا على الممثلين مذكرة من الأمانة بشأن العناصر التي يمكن أن يتضمنها برنامج عمل المنبر (UNEP/IPBES.MI/2/2)، أعدت بإدراج التعليقات الواردة من الحكومات والمنظمات عن طريق عملية استعراض جرت فيما بين الدورات.
    Les représentants seront saisis d'une note du secrétariat sur les fonctions et les structures des organes qui pourraient être créées dans le cadre de la plateforme (UNEP/IPBES.MI/2/3); cette note présente les résultats des débats menés à la première session sur cette question. UN 12 - سيكون معروضا على الممثلين مذكرة من الأمانة بشأن وظائف وهياكل الهيئات التي قد تنشأ في إطار المنبر (UNEP/IPBES.MI/2/3)، تستنسخ فيها نتائج المداولات التي جرت في الدورة الأولى.
    La Commission sera saisie d'une note du Secrétaire général faisant le point sur la planification des programmes de statistique à l'ONU. UN سيكون معروضا أمام اللجنة مذكرة من اﻷمين العام تقدم آخر المعلومات بشأن تخطيط البرامج في مجال اﻹحصاءات في اﻷمم المتحدة.
    La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail sur les travaux de sa seizième session, et d'un résumé des consultations demandées. UN سيكون معروضا أمام اللجنة تقرير الفريق العامل عن دورته السادسة عشرة وتقرير يوجز نتائج المشاورات مع البلدان المشار إليها أعلاه.
    En outre, la Commission sera saisie de la documentation antérieure relative aux situations qui lui sont soumises. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيكون معروضا على اللجنة المواد السابقة المتصلة بالحالات المعروضة عليها بالفعل.
    Au titre de ce point, le Conseil d'administration sera saisi de rapports sur les fonds et programmes suivants : UN تحت هذا البند، سيكون معروضا على مجلس اﻹدارة تقارير عن الصناديق والبرامج التالية:
    Le Comité préparatoire sera saisi du projet d'ordre du jour provisoire de la Conférence, ainsi que du projet d'organisation des travaux de la Conférence. UN سيكون معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع جدول اﻷعمال المؤقت للمؤتمر، جنبا الى جنب مع التنظيم المقترح ﻷعماله.
    Au titre de ce point, le Conseil d'administration sera saisi du Rapport annuel du Directeur exécutif pour 2011. UN في إطار هذا البند سيكون معروضا على المجلس التنفيذي التقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام 2011.
    Le Comité préparatoire sera saisi du projet de règlement intérieur provisoire de la Conférence. UN سيكون معروضا على اللجنة التحضيرية مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر.
    Le Groupe d'experts sera saisi du projet d'ordre du jour provisoire pour sa deuxième session. UN سيكون معروضا على فريق الخبراء مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورته الثانية.
    Le Conseil d’administration sera saisi du plan de travail et du projet de budget de la Division du secteur privé pour 2000. UN سيكون معروضا على المجلس التنفيذي خطة عمل شعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام ٢٠٠٠.
    À cet égard, le Conseil sera saisi d'un rapport de synthèse sur les travaux des commissions techniques. UN وفي هذا الصدد، سيكون معروضا على المجلس تقرير موحد عن عمل اللجان الفنية.
    Le Conseil d'administration sera saisi du plan de travail et du projet de budget de la Division du secteur privé pour 2002. UN سيكون معروضا على المجلس التنفيذي خطة عمل شعبة القطاع الخاص وميزانيتها المقترحة لعام 2002.
    Les représentants seront saisis d'une note du secrétariat sur le coût estimatif de l'administration et de la mise en œuvre de la plateforme (UNEP/IPBES.MI/2/7). UN 17 - سيكون معروضا على الممثلين مذكرة من الأمانة بشأن متطلبات الميزانية الإرشادية الخاصة بإدارة وتشغيل المنبر (UNEP/IPBES.MI/2/7).
    15. Les représentants seront saisis d'une note du secrétariat sur l'emplacement physique du secrétariat de la plateforme (UNEP/IPBES.MI/2/5) contenant les résumés analytiques des offres soumises au Président du Bureau par les gouvernements des pays suivants : Allemagne, France, Inde, Kenya et République de Corée. UN 15 - سيكون معروضا على الممثلين مذكرة من الأمانة تتضمن الموجزات التنفيذية للعروض التي قدمتها إلى رئيس المكتب حكومات ألمانيا وجمهورية كوريا وفرنسا وكينيا والهند لتوفير المكان الفعلي لأمانة المنبر (UNEP/IPBES.MI/2/5).
    La Commission sera saisie d'une lettre du Président du Conseil économique et social concernant la suite donnée aux recommandations pratiques du Conseil. UN سيكون معروضا على اللجنة رسالة من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة توصيات المجلس المتعلقة بالسياسات العامة.
    La Commission sera saisie du rapport du Secrétaire général sur les questions thématiques qu'elle doit examiner à sa quarante-cinquième session. UN سيكون معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام بشأن القضايا المواضيعية التي ستعالجها اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus