"سيكون هناك الكثير" - Traduction Arabe en Français

    • Il y aura beaucoup
        
    • Il y aura plein
        
    • Il va y avoir beaucoup
        
    • y aurait beaucoup
        
    • il y aura assez
        
    Lisez le Ne soyez pas effrayés, appréciez car Il y aura beaucoup de quoi parler après. Open Subtitles حسنًا, إقرأوه وحسب.. لاتكونوا خائفين لأنه سيكون هناك الكثير لنتحدث عنه بعد ذلك
    Il y aura beaucoup de travail. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من العمل الشاق لنقوم به
    Je devrai dire non, et Il y aura beaucoup d'hésitations et je ne saurai pas quand raccrocher alors pourquoi répondre ? Open Subtitles و حينها سأضطر أن أرفض طلبه و سيكون هناك الكثير من الأخذ و الرد و لن أرغب في معرفة متى عَلَي أن أستخدم الهاتف
    On a les enfants ce soir, Il y aura plein de nourriture, ça sera amusant ! Open Subtitles لدينا الأولاد هنا الليلة لذا سيكون هناك الكثير من الطعام سيكون الأمر مرحاً
    Il y aura plein de temps demain pour jouer avec l'électricité, mais il se fait tard. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من الوقت الممتع مع الكهرباء يوم غد. لكن الوقت تأخر.
    C'est une grosse affaire. Il va y avoir beaucoup de presse. Open Subtitles حسنٌ ، انها قضيةٌ كبيرة سيكون هناك الكثير من الصحافة
    Tu pensais qu'il y aurait beaucoup de moments creux ? Open Subtitles أعتقدتي أنه سيكون هناك الكثير من وقت الراحة؟
    Bien sûr, Il y aura beaucoup de tir, de coups et de sauts périlleux. Open Subtitles من الواضح سيكون هناك الكثير من اطلاق النار، تشغل نحو والقيام الشقلبات
    Il y aura beaucoup de riches, et surtout, les hommes seront ivres. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من الرجال الاثرياء المخمورين يريدوا الاختلاط
    la transplantation a réussi, et vos enzymes sont parfaits, mais Il y aura beaucoup de suivi médical et de thérapie pour vous deux, d'accord ? Open Subtitles عملية الزراعه تمت بشكل جيد,و الانزيمات تعمل بشكل جيد, لكن سيكون هناك الكثير من العلاج التابع للجراحه لكلاكما,اتفقنا؟
    Si vous réussissez, Il y aura beaucoup d'autres enfants comme Mitya. Open Subtitles لو نجحت، سيكون هناك الكثير من الأطفال مثل "ميتيا"
    Mais Il y aura beaucoup de changements ici, comme la sécurité interne... une vérification continue des actions, des polygraphes aléatoires, et des mesures informatiques. Open Subtitles ولكن سيكون هناك الكثير من التغييرات هنا، بداية بالأمن الداخلي مروراً بمراجعات خلفية
    Il y aura beaucoup d'étrangers au congrès médical. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من الاجانب في المؤتمر الطبي
    Il y aura plein de musicos. On s'amuse chez Don. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من الفتيات فنحن دائما مانستمتع عند دون
    Il y aura plein de concerts chez les sœurs. Open Subtitles عظيم سيكون هناك الكثير من الحفلات الموسيقية في الأخت ماري مارجريت
    Il y aura plein de gibier à Sarila. Open Subtitles لا تقلق، سيكون هناك الكثير لتصطاده في ساريلا
    Ce n'est pas Paris, mais Il y aura plein de flingues. Open Subtitles بالطبع ليست "باريس" ولكن سيكون هناك الكثير من الأسلحة
    Evan et Dylan font les trucs marrants et si je ne découvre pas un moyen d'arrêter ça, alors Il va y avoir beaucoup de monde qui va poser beaucoup de questions auxquelles on ne veut pas répondre. Open Subtitles وإن لم أجد طريقة لإيقاف هذا الأمر عندها سيكون هناك الكثير من الناس تسأل العديد من الأسئلة لا نريد الإجابة عنها
    Il va y avoir beaucoup du monde dans un espace pas si grand. Open Subtitles سيكون هناك الكثير من الناس في مكان ليس بكبير
    Il va y avoir beaucoup d'activité et un tas de patients. Open Subtitles لذا سيكون هناك الكثير من الحركة والكثيرمن المرضى,
    J'imaginais qu'il y aurait beaucoup d'adieux déchirants. Open Subtitles حسناً، ظننت أنّه سيكون هناك الكثير من الوداعات الشاعريّة...
    Je ne crois pas... il y aura assez de morts. Open Subtitles أنا لا أعتقد وجيو سيكون هناك الكثير من القتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus