"سيّء" - Traduction Arabe en Français

    • mauvais
        
    • mauvaise
        
    • mal
        
    • craint
        
    • Vilain
        
    • méchant
        
    • nul
        
    • mauvaises
        
    • dommage
        
    J'ai un mauvais pressentiment depuis notre rencontre, je pensais que c'était parce qu'il ne m'aimait pas. Open Subtitles ينتابني إحساسٌ سيّء مُذ تقابلنا ظننت السبب في البداية أنّه لمْ يحببني
    - Elle a dû se rompre. - Si sa MAV s'est rompue, c'est mauvais, non ? Open Subtitles ــ لا بُدّ أنّه تمزّق ــ إن كان التورّم الوريدي الشرياني تمزّق فهذا شيء سيّء ، صحيح ؟
    - Très mauvais - Je veux un bloc en attente Fais que ça se passe immédiatement Open Subtitles ــ حقّاً سيّء ــ أريد غرفة عمليّات على أهبّة الإستعدات إجعل هذا يحصُل الآن
    Tout va bien, mon fils. Tu es né d'une mauvaise décision. La meilleure mauvaise décision de ma vie. Open Subtitles لقد بدأت حياتك بقرار سيّء أفضل قرار سيّء اتخذته في حياتي
    Et avec le bébé qui arrive, je ne voudrais pas m'engager avec quelqu'un de mauvaise influence. Open Subtitles ومع الصغير القادم، لا أريد توريط نفسي مع شخص ذي تأثير سيّء
    On met nos hommes en danger pour une opération mal préparée. Open Subtitles سنضع رجالنا في خطر نظير عملية ممهّدة بشكل سيّء
    J'en déduis à son subtil changement d'attitude que ça craint. Open Subtitles أفهم من التحوُّل الحادّ في مزاجها أن ذلك شيء سيّء.
    Honnêtement, aucune idée si je fais un bon ou un mauvais travail ici. Open Subtitles بصراحة , لا أستطيع أن أقول ما إذا كنتُ أقوم بعمل جيّد أو بعمل سيّء هُنا
    mauvaise bouffe, mauvais divertissements, et aucun échappatoire. Open Subtitles طعام سيّء , ترفيه سيّء , و لا يوجد مفر من ذلك
    Ok. Voyons voir ce que l'on a. "Ouah" bon ou "ouah" mauvais ? Open Subtitles حسناً , فلنَرَ ماذا لدينا هل هذا شيء جيّد أم سيّء
    Et il est vraiment mauvais. Je gagne tout le temps. Open Subtitles وهو جدّ سيّء بها، دائمًا ما أفوز أنا.
    mauvais film, mauvais jeu de mot, et même mauvais papier. Open Subtitles ممتاز. فيلم سيئ، تورية سيئة، حتى ورق لاصق سيّء.
    Quand on sera aux Maldives... ce sera juste un mauvais rêve. Open Subtitles و الآن.. عندما نصل إلى جزر المالديف كل هذا سيبدو وكأنّه مجرد حلمٍ سيّء
    Je suis de mauvaise humeur, mon oncle vient de mourir et les gens font la fête comme si c'était Mardi Gras. Open Subtitles حسنٌ، مزاجي سيّء لأنّ عمّي مات والناس يحتفلون وكأنّه ثلاثاء المرفع.
    mauvaise nouvelle. Tu vas mourir. Open Subtitles ثمّة خبرٌ سيّء يا صديقي، لقد انتهت الرحلة بالنسبة إليكَ.
    Arrêter de boire de l'alcool m'a donné une assez grande clarté d'esprit pour me rendre compte que boire, c'est mal. Open Subtitles عدم شرب الجعة أعطاني وضوحا فكريا لأدرك أن شرب الجعة أمر سيّء
    Cela ressemble à un cambriolage qui a mal tourné. Open Subtitles يبدو بأنّ عمليّة السّرقة قد آلت إلى وضعٍ سيّء
    Elle décide que j'ai fais quelques choses de mal et me balance, et ensuite je m'excuse, et c'est moi qui la "balance". Okay, tu vois, là à l'instant ? Open Subtitles تقررّ أنّي قمتُ بشيءٍ سيّء وتنفصل عني وبعدها أعتذر ونعود كما كنّا.
    C'est agréable d'être insensibilisé quand ce qu'on ressent craint. Open Subtitles لا نشعر بأنّ شيئاً خيارٌ جذّاب عندما يكون احساسنا سيّء.
    Demain matin, tu files chez l'analyste. Vilain chien ! Open Subtitles غداً صباحاً سأُرسلك إلى المُعالِج، كلب سيّء!
    Oh, je suis sûre qu'il ne voulait pas être méchant. Open Subtitles ويحي ، أنا مُتأكدةٌ أنهُ لم يقصِدُ شيئاً سيّء
    J'ai rimé, mais on ne tope pas parce que tu es trop nul. Open Subtitles أنهيتُ كلماتي بالقافيّة لكن لن أفعلها معكَ لأنّك سيّء
    Je pensais qu'il y avait de la magie blanche et de la magie noire, mais elles sont toutes mauvaises. Open Subtitles كنت أعتقد أنّ هناك سحراً أبيض وأسود، لكنْ كلاهما سيّء
    dommage, Je serais là pour te recevoir, comme un vieil ami. Open Subtitles سيّء جدّا. سوف تكون هناك لتحيّتك، مثل صديق قديم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus