"سيّداتي و" - Traduction Arabe en Français

    • Mesdames et
        
    Quand je dirais trois, essayez de retenir votre souffle, Mesdames et messieurs. Open Subtitles بعد العدّ لثلاثة ، جرّبوا أن تحبسوا أنفاسكم سيّداتي و سادتي
    Car avouons-le, Mesdames et messieurs, cette possibilité existe. Open Subtitles الآن لنبدأ المواجهة سيّداتي و سادتي دائماً وارد هذا الإحتمال
    Comment se moquer correctement de lui si nous n'avons pas l'homme sous les yeux ? Mesdames et Messieurs, j'ai le plaisir de vous présenter le maître du Manoir Carfax, votre hôte, Open Subtitles و كيف كان سيمكننا أن نسخر منه لو لم نره و نحكم. سيّداتي و سادتي يسرنّي أن أقدم لكم
    Mesdames et messieurs, s'il vous plaît, rassemblez-vous au centre de la salle de bal. Open Subtitles سيّداتي و سادتي. من فضلكم، تجمّعوا في منتصفِ القاعة.
    Mesdames et messieurs, veuillez préparer vos papiers. Open Subtitles سيّداتي و سادتي، يرجى تحضير أوراقكم للتفتيش
    Mesdames et Messieurs, encore une fois nous nous excusons pour le retard. Open Subtitles سيّداتي و سادتي، نعتذر مجدّداً على تأخّرنا.
    Mesdames et Messieurs, nous avons un passager qui vit un moment délicat. Open Subtitles سيّداتي و سادتي، لدينا مسافرٌ يواجه مشكلة.
    Mesdames et messieurs, il y a du classement urgent à faire pendant le dîner. Open Subtitles سيّداتي و سادتي، أريد من يقوم بالإنتهاء مِن عمله خلال وقت غدائه، على الفور.
    Mesdames et messieurs, et si je vous disais que votre voiture, dans quelques années, n'aura plus à toucher le sol du tout ? Open Subtitles سيّداتي و سادتي، ماذا إن أخبرتكم أنّه بعد مرور بضعة أعوام، أنّ سياراتكم لن يكون عليها السير على الأرض مُطلقاً؟
    Mesdames et messieurs, il ne s'agit pas aujourd'hui de faire un autre pas vers une annihilation, mais de faire le premier pas sur la voie qui mène à la paix. Open Subtitles سيّداتي و سادتي، اليوم نخطو خطوة ليست نحو الدمار، لكنّها الخطوة الأولى نحو تحقيق السلام.
    Mesdames et Monsieurs, en raison d'une urgence signalée, s'il vous plait diriger vous vers la plus proche sortie. Open Subtitles سيّداتي و سادتي، بسبب حالةٍ طارئة، نرجو التوجّه إلى أقرب مخرج فوراً.
    Mesdames et messieurs, j'ai l'immense plaisir de vous présenter le nouveau vice-président de Darling Enterprises : Open Subtitles لذا سيّداتي و سادتي من دواعي سروري.. أن أقدّم لكم النائب الجديد لمدير شركات الدارلينغ..
    Mesdames et messieurs. Open Subtitles لا ، لا ، تمهّل سيّداتي و سادتي
    Mesdames et Messieurs, je vous remercie de votre patience. Open Subtitles سيّداتي و سادتي. أشكرُ لكم صبركم.
    N'ayez crainte, Mesdames et messieurs, et découvrez... le Steaktanic ! Open Subtitles لا تقلقوا سيّداتي و سادتي، و متّعوا أنظاركم بـ "الشريحة عملاقة"!
    Mesdames et messieurs, à la santé de mon fils. Open Subtitles ,سيّداتي و سادتي .هذهِ من أجل ولدي
    Mesdames et messieurs, voici maintenant sur scène... Open Subtitles سيّداتي و سادتي ها هم يعتلون خشبة المسرح...
    Une fois de plus, Mesdames et Messieurs, Matchbox 20. Qui ça? Open Subtitles مرّة أخرى سيّداتي و سادتي {\pos(185,220)}(رحبّوا بفرقة (ماتشبوكس 20
    Mesdames et messieurs, c'est un hold-up. Open Subtitles سيّداتي و سادتي هذه عملية سرقة
    Mesdames et messieurs, Miss Miami Junior 1980. Open Subtitles سيّداتي و سادتي، فتاةُ "ميامي" لعام 1980.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus