Quand je dirais trois, essayez de retenir votre souffle, Mesdames et messieurs. | Open Subtitles | بعد العدّ لثلاثة ، جرّبوا أن تحبسوا أنفاسكم سيّداتي و سادتي |
Car avouons-le, Mesdames et messieurs, cette possibilité existe. | Open Subtitles | الآن لنبدأ المواجهة سيّداتي و سادتي دائماً وارد هذا الإحتمال |
Comment se moquer correctement de lui si nous n'avons pas l'homme sous les yeux ? Mesdames et Messieurs, j'ai le plaisir de vous présenter le maître du Manoir Carfax, votre hôte, | Open Subtitles | و كيف كان سيمكننا أن نسخر منه لو لم نره و نحكم. سيّداتي و سادتي يسرنّي أن أقدم لكم |
Mesdames et messieurs, s'il vous plaît, rassemblez-vous au centre de la salle de bal. | Open Subtitles | سيّداتي و سادتي. من فضلكم، تجمّعوا في منتصفِ القاعة. |
Mesdames et messieurs, veuillez préparer vos papiers. | Open Subtitles | سيّداتي و سادتي، يرجى تحضير أوراقكم للتفتيش |
Mesdames et Messieurs, encore une fois nous nous excusons pour le retard. | Open Subtitles | سيّداتي و سادتي، نعتذر مجدّداً على تأخّرنا. |
Mesdames et Messieurs, nous avons un passager qui vit un moment délicat. | Open Subtitles | سيّداتي و سادتي، لدينا مسافرٌ يواجه مشكلة. |
Mesdames et messieurs, il y a du classement urgent à faire pendant le dîner. | Open Subtitles | سيّداتي و سادتي، أريد من يقوم بالإنتهاء مِن عمله خلال وقت غدائه، على الفور. |
Mesdames et messieurs, et si je vous disais que votre voiture, dans quelques années, n'aura plus à toucher le sol du tout ? | Open Subtitles | سيّداتي و سادتي، ماذا إن أخبرتكم أنّه بعد مرور بضعة أعوام، أنّ سياراتكم لن يكون عليها السير على الأرض مُطلقاً؟ |
Mesdames et messieurs, il ne s'agit pas aujourd'hui de faire un autre pas vers une annihilation, mais de faire le premier pas sur la voie qui mène à la paix. | Open Subtitles | سيّداتي و سادتي، اليوم نخطو خطوة ليست نحو الدمار، لكنّها الخطوة الأولى نحو تحقيق السلام. |
Mesdames et Monsieurs, en raison d'une urgence signalée, s'il vous plait diriger vous vers la plus proche sortie. | Open Subtitles | سيّداتي و سادتي، بسبب حالةٍ طارئة، نرجو التوجّه إلى أقرب مخرج فوراً. |
Mesdames et messieurs, j'ai l'immense plaisir de vous présenter le nouveau vice-président de Darling Enterprises : | Open Subtitles | لذا سيّداتي و سادتي من دواعي سروري.. أن أقدّم لكم النائب الجديد لمدير شركات الدارلينغ.. |
Mesdames et messieurs. | Open Subtitles | لا ، لا ، تمهّل سيّداتي و سادتي |
Mesdames et Messieurs, je vous remercie de votre patience. | Open Subtitles | سيّداتي و سادتي. أشكرُ لكم صبركم. |
N'ayez crainte, Mesdames et messieurs, et découvrez... le Steaktanic ! | Open Subtitles | لا تقلقوا سيّداتي و سادتي، و متّعوا أنظاركم بـ "الشريحة عملاقة"! |
Mesdames et messieurs, à la santé de mon fils. | Open Subtitles | ,سيّداتي و سادتي .هذهِ من أجل ولدي |
Mesdames et messieurs, voici maintenant sur scène... | Open Subtitles | سيّداتي و سادتي ها هم يعتلون خشبة المسرح... |
Une fois de plus, Mesdames et Messieurs, Matchbox 20. Qui ça? | Open Subtitles | مرّة أخرى سيّداتي و سادتي {\pos(185,220)}(رحبّوا بفرقة (ماتشبوكس 20 |
Mesdames et messieurs, c'est un hold-up. | Open Subtitles | سيّداتي و سادتي هذه عملية سرقة |
Mesdames et messieurs, Miss Miami Junior 1980. | Open Subtitles | سيّداتي و سادتي، فتاةُ "ميامي" لعام 1980. |