"سيّده" - Traduction Arabe en Français

    • maître
        
    • maitre
        
    Le nègre qui n'obéit pas à son seigneur... C'est-à-dire, son maître. Open Subtitles العبد الذي لا يُطيع سيّده يَقصّد هنا سيّده، أتفهمون؟
    Tu es sur le point de réaliser que son maître est loin d'être aussi amical. Open Subtitles وستدرك سريعاً أنّ سيّده ليس رقيقاً مثله البتّة
    La seule façon pour vous de devenir son nouveau maître est que je fasse tous mes vœux. Open Subtitles سبيلك الوحيد لتصبح سيّده الجديد هو أنْ أطلب جميع أمنياتي
    Loyal, dévoué, apparemment bouleversé par la mort de son maître. Open Subtitles موالٍ، مخلص على ما يبدو قد ذُهل على وفاة سيّده
    Si il fait ses preuves, son maitre le vampirisera peut-être. Open Subtitles وأثبت جدارته... ، قد يحوله سيّده إلى مصاص دماء
    "Si un apprenti quitte son travail "sans le consentement de son maître, Open Subtitles "إذا ترك أي متدرب عمالة سيّده أو سيّدته، دون موافقة
    Il avait une liaison avec la femme de son maître. Open Subtitles كان يخفي علاقة جنسيّة مع زوجة سيّده
    Ou un gardien qui respecte son maître et qui obéit de suite aux ordres ? Open Subtitles ...أم تريده حارساً يحترم سيّده ويطيع أوامرنا؟
    Il ne voulait pas attaquer d'être humain, mais il l'a fait pour plaire à son maître. Open Subtitles ولم يرد مهاجمة إنسان... ولكنّه فعل ذلك لإرضاء سيّده
    Et que tout les esclaves, sur la route de la Mère Rome soient récompensés pour s'être détourné de son maître. Open Subtitles واجعل كل العبيد على الطريق إلى الأم (روما) يعرفون مصير من ينقلب على سيّده
    L'apprentie a dépassé le maître. Open Subtitles تجاوز التلميذ سيّده.
    Mais il l'a fait pour plaire à son maître. Open Subtitles ولكنّه فعل ذلك لإرضاء سيّده
    Vous savez, ça n'était pas la faute de Ripley si son maître était cruel et égoïste. Open Subtitles لم يكن خطأ (ريبلي) أنّ سيّده كان قاسياً وأنانياً
    Alors, tu n'es peut-être pas un bon maître. Open Subtitles إذن ربما العلّة من سيّده
    "au service de son maître." Open Subtitles من أجل خدمة سيّده أو سيّدته"
    Et Harvey et son maître le Seigneur des Balivernes n'ont pas à le savoir. Open Subtitles و (هارفي) و سيّده لا يجب ان يعلموا
    "ayant connu la volonté de son maître..." Open Subtitles الذي كان يعرف رغبة سيّده...
    La volonté de son maître. Open Subtitles "الذي كان يعرف رغبة سيّده."
    À quel point ? Il cherche l'aval de son maître. Open Subtitles -إنّه يسعى للقبول من قبل سيّده .
    Il souhaite que son vrai maitre Da Vinci soit ici... pour lui tenir la main. Open Subtitles أترى , إنّه يتمنى لو أنّ سيّده الحقيقي دا فينشي) كان هُنا لِيقف بجانبه)
    Mais pour détruire Belial, il faut d'abord tuer le maitre. Open Subtitles لكن لتدمير (باليال)، فيجب أن تقتل سيّده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus