"شئ آخر" - Traduction Arabe en Français

    • autre chose
        
    • rien d'autre
        
    • quelque chose d'autre
        
    • dernière chose
        
    • Encore une chose
        
    • autres choses
        
    • que ce soit
        
    • un truc
        
    Ouvre juste les portes extérieures. Je vais trouver autre chose. Open Subtitles حاول فتح الباب الخارجي سأحاول فعل شئ آخر
    Y a-t-il autre chose à savoir avant d'aller sauver la peau de ce connard taré ? Open Subtitles هل من شئ آخر يجب أن نعرفه، قبل قيامنا بإخراج هذا الغبي اللعين؟
    Peut-être veut-il introduire une chose dans une autre qui est à l'intérieur d'autre chose. Open Subtitles و ربما كان يخطط لتهريب شئ داخل شئ بداخل شئ آخر
    La police n'a trouvŽ aucune preuve qui suggre qu'il s'agisse d'autre chose que de vulgaires voleurs. Open Subtitles الشرطة لم تجد أي دليل .على أنه أى شئ آخر غير سطو عادى
    Mais quand ils nous verront, ils se rendront compte à quel point on s'aime, et rien d'autre n'aura plus d'importance. Open Subtitles لكن عندما يروننا على المذبح سيرون كم نحن نحب بعضنا البعض و لا شئ آخر سيهم
    Si vous êtes d'humeur pour les horreurs... il y a autre chose que vous devez voir. Open Subtitles حسنا, لو كان مزاجك للرعب مازال قائما فهناك شئ آخر يجب ان تراه
    T'as trouvé autre chose qui ne t'appartient pas à casser ? Open Subtitles ماذا لديك هنا؟ شئ آخر ليس لك يمكنك كسره؟
    Elles étaient sûrement trop occupées à dénigrer autre chose. Open Subtitles أظن أن فتيات آل باسكو منشغلات بالتعليق عن شئ آخر
    Pouvez-vous nous parler d'autre chose au sujet de l'opération d'infiltration? Open Subtitles هل يمكنك أن تخبرنا أي شئ آخر عن العملية السرية؟
    Peut-être qu'il y a autre chose ici. Une chose qu'on n'a pas encore trouvé. Open Subtitles ربما يوجد شئ آخر هنا شئ لم نعثر عليه بعد.
    Il y a quelque chose dehors. autre chose que les soldats Anglais. Open Subtitles ثمّة شئ آخر بالخارج غير الجنود البريطانيين.
    J'ai prélevé de l'ADN pour confirmer l'identité, mais je pense avoir trouvé autre chose. Open Subtitles لذا .. قمت بجمع عينات الحمض النووي لغرض تاكيد الهويات و لكن اعتقد بأني ربما عثرت على شئ آخر
    Une autre chose que tu dois apprendre si tu veux être un bon Mousquetaire. Open Subtitles شئ آخر يجب عليكَ تعلّمه إذا كنتَ تريد أن تصبح فارس جيد.
    Le bizutage est une tradition, mais ça, c'est autre chose. Open Subtitles مقالب الطلاب الجدد تُعد من التقاليد ولكن هذا شئ آخر
    J'ai peur que ça soit autre chose qui cloche. Open Subtitles أنا فقط.. أنا فقط قلقه من أن يكون شئ آخر خطأ
    autre chose sur le film, comme des commentaires du réalisateur, suite, peut-être ? Open Subtitles أى شئ آخر على الفيلم, مثل تعليق المخرج أو تتمه له,ربما؟
    Voilà autre chose sur laquelle poser vos mains autre que votre queue Open Subtitles ثمّة شئ آخر لتضع يدك حوله بدلاً من قضيبك
    Peut-on voir tout autre chose après avoir vu la profondeur de vos yeux ? Open Subtitles هلّ بإمكان احد ان يرى أي شئ آخر بعد أن يرى عمق عيونك؟
    Ne pense à rien d'autre quand je te parle, écoute-moi ! Open Subtitles لاتُفكّر بأيّ شئ آخر عندما أتحدّث اليك فقط إستمع
    Désolé. Il y a quelque chose d'autre que vous vouliez me demander ? Non. Open Subtitles أنا آسفه هل هناك شئ آخر تريد أن تسألني بشأنه ؟
    Une dernière chose. Pourriez-vous me rendre un tout petit service et supprimer la bagarre à mon bureau ? Open Subtitles انتظرا ، هناك شئ آخر لو استطعت أن تفعل معروفاً صغيراً جداً لى
    Mais il y a Encore une chose que je dois faire avant d'aller vraiment mieux. Open Subtitles و لكن هناك شئ آخر أحتاج أن أفعله قبل أن أصبح أفضل تماماً
    Ouais, je pourrais faire ça. Ou on pourrait parler d'autres choses. Open Subtitles نعم , نعم يمكنني أن أفعل أو يمكننا أن نتحدث عن شئ آخر
    Je ne veux pas que tu me dises que tu es désolée ni que tu continues à me charmer ni quoi que ce soit d'autre. Open Subtitles لا أريد منكِ أن تتأسفي مني أو أن تكوني جذابة أو أي شئ آخر
    Tu dégageais un truc sexuel avant tous les autres. Open Subtitles لقد كُنتِ تُمارسين الجنس معهم، قبل أيّ شئ آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus