J'ai juste une chose que je veux sortir de ma poitrine avant de partir. | Open Subtitles | لدى شئ واحد أود أن أزيحه عن صدرى قبل أن أرحل |
En fait, je n'en sais rien, mais il y a une chose que j'ai apprise. | Open Subtitles | . الان ذلك , لا أعلم . ولاكن شئ واحد قد تعلمته |
Il n'y a qu'une chose qu'on ne peut pas acheter en Europe... ou nulle part ailleurs. | Open Subtitles | يوجد شئ واحد لا يمكن شراؤه من أوروبا أو أى مكان فى العالم |
On ne risque pas la prison et sa carrière pour sauver quelqu'un qui ne veut pas l'être... sauf si on a quelque chose, n'importe quoi, une chose. | Open Subtitles | لا تخاطر بالدخول إلى السجن و بعملك لتنقذ شخصاً لا يريد أن يعيش إلا إن كان لديك شيئاً، أي شئ شئ واحد |
Je n'ai qu'une seule chose à faire pour m'assurer que les Spectres ne reviendront jamais. | Open Subtitles | هناك شئ واحد علي فعله لكى أتأكد من عدم عودتهم |
un truc, les gens pensent plus vite là-bas, à cause du beau temps. | Open Subtitles | هناك شئ واحد الناس هناك يفكرون أسرع لدفء الجو |
Ma mère s'est assise sur le bord de mon lit et m'a dit de ne pas pleurer parce qu'il y avait une chose qu'on ne pourrait jamais me prendre. | Open Subtitles | وأخبرتني بآلا أبكي لإنه كان هناك شئ واحد في هذا العالم لن يتمكن لأحد من أن يأخذه مني |
Tu comprends seulement une chose. Tu vas juste rester debout ici ? | Open Subtitles | انت تفهم شئ واحد هل ستجلس هنا طوال الوقت؟ |
Vous aviez raison pour une chose... Je ne voulais pas vous le montrer. | Open Subtitles | ..لقد كنت محق بشأن شئ واحد لم أرد أن أريك هذا |
C'est une chose d'avoir une querelle avec moi, mais tu viens de coûter à l'entreprise une grosse affaire. | Open Subtitles | انه شئ واحد جعلك تعاديني لكنك للتوّ قد كلفت الشركة عملاً تجارياً كبيراً |
une chose est sûre... quelqu'un aime jouer, et ce n'est que le début. | Open Subtitles | حسناً ، شئ واحد مؤكد أن شخص ما يُحب لعب الألعاب وهذه فقط مجرد البداية |
Mais si il y a une chose que j'ai appris pendant ce voyage Ce que nous voulons n'importe peu. | Open Subtitles | ... ولكن لو ثمة شئ واحد تعلمته في هذة الرحلة فما نرغب به لا يهم |
Je sais que j'ai fait un tas d'erreurs dans ma vie, mais aujourd'hui, on a appris une chose, c'est qu'on s'aime et qu'on se serre les coudes, pas vrai ? | Open Subtitles | أعرف أننى قمت بالكثير من الآخطاء فى حياتى, لكن اذا هناك شئ واحد تعلمناة اليوم أنة جميعنا نحب أحدنا الآخر |
Encore une chose... vous dites que vous êtes là pour des recherches ? | Open Subtitles | شئ واحد أخر لقد قلتي أنك تقومين ببعض الأبحاث ؟ |
Tu mélanges tous les choix que tu as fait, ensemble. Il se résument à une chose. | Open Subtitles | تبدأ بطرح كل القرارات التي اتخذتها وكلها تؤدي إلى شئ واحد |
C'est une chose de déconner avec les jordan d'un mec, mais ça... ça peut pas être que pour le numéro d'un maillot | Open Subtitles | انا اقصد , انه شئ واحد للعبث مع كرامة رجل ولكن هذا الهراء .. لا يمكن ان يكون كل هذا بسبب رقم على قميص رياضى. |
Même lorsqu'un leader croit qu'il n'a plus rien à donner, il y a encore une chose. | Open Subtitles | وحتى حين يظن القائد أنه ما من شئ بقي لديه ليمنحه لهم فمازال هناك شئ واحد. |
Il nous reste à faire une chose d'abord. Mon audition peut être diminuée par une double infection auditive, mais je sais que vous êtes là. | Open Subtitles | هناك شئ واحد باقي علينا القيام به ربما يكون سمعي قد تعرض للتشويش عن طريق التهاب الأذن المزدوج |
y a juste une chose que je veux de toi. Et je la veux si désespérément que je pourrais hurler. | Open Subtitles | انا فقط اريد شئ واحد منك،، اريد ان اتمكن من الصراخ |
Il n'y a qu'une seule chose entre nous et mon énorme télé. | Open Subtitles | ما يزال شئ واحد فقط بينى وبين وتلفازى كبير المؤخره |
Je veux mettre un truc, un seul truc, dans le salon, et il veut pas. | Open Subtitles | أريد وضع شئ واحد ، شئ واحد فى غرفة المعيشة ، ولم يسمح لي بذلك |
Il a dit qu'il avait une dernière chose à faire avant de pouvoir se reposer. | Open Subtitles | قال أن لديه شئ واحد أخر ليفعله قبل أن يرتاح |