"شارك المعهد" - Traduction Arabe en Français

    • l'Institut a participé
        
    • il a participé
        
    • Institute a participé
        
    • l'UNIDIR a participé
        
    • pris part
        
    • l'Institut a également
        
    • le Transnational Institute a
        
    En 2011, l'Institut a participé aux réunions suivantes : UN في عام 2011، شارك المعهد في الاجتماعات التالية:
    En 2010, l'Institut a participé aux réunions suivantes : UN وفي عام 2010، شارك المعهد في الاجتماعات التالية:
    En 2009, l'Institut a participé aux réunions suivantes : UN وفي عام 2009، شارك المعهد في الاجتماعات التالية:
    :: En 2008, l'Institut a participé aux réunions suivantes : UN وفي عام 2008، شارك المعهد في الاجتماعات التالية:
    il a participé au premier atelier en septembre 2000 et patronnera le deuxième en février 2001 et le dernier en avril 2001. UN وقد شارك المعهد في حلقة العمل الأولي في أيلول/سبتمبر 2000، وسوف يشترك في رعاية حلقة عمل ثانية في شباط/فبراير 2001، وحلقة أخيرة في نيسان/أبريل 2001.
    l'Institut a participé à une réunion-débat sur les traditions islamiques en matière de paix et de non-violence tenue à l'American University. UN شارك المعهد في حلقة نقاش حول التقاليد الإسلامية المتعلقة بالسلام واللاعنف عقدت في الجامعة الأمريكية.
    vi) l'Institut a participé à la Conférence d'examen du Statut de Rome de la Cour pénale internationale; UN `6` شارك المعهد في المؤتمر الاستعراضي لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية؛
    l'Institut a participé au seizième Forum mondial < < Réinventer l'État > > à Séoul en 2005. UN شارك المعهد في المنتدى العالمي السادس المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم الذي عقد في سول في عام 2005.
    l'Institut a participé aux sessions du Conseil des droits de l'homme de 2006 à 2009; il y a fait des communications écrites ou orales. UN شارك المعهد في دورات مجلس حقوق الإنسان من عام 2006 إلى عام 2009، حيث قدم بيانات كتابية وشفوية.
    Recherches et études transnationales: l'Institut a participé au onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. UN شارك المعهد في مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    l'Institut a participé de la huitième à la dix-huitième session du Conseil des droits de l'homme. UN شارك المعهد في الدورات الثامنة إلى الثامنة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    En outre, l'Institut a participé à une réunion des directeurs des instituts de recherche publics à Washington. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك المعهد في اجتماع لرؤساء منظمات البحث الحكومية في واشنطن العاصمة.
    l'Institut a participé au groupe de travail chargé de concevoir l'Enquête nationale sur l'adolescence et la jeunesse qui sera menée en 2008. UN شارك المعهد في لجنة العمل المشكلة لإعداد الدراسة الاستقصائية الوطنية بشأن المراهقة والشباب المقرر إجراؤها في عام 2008.
    l'Institut a participé au Forum et fait part de l'expérience de ses membres quant aux moyens d'élargir l'accès aux services financiers. UN شارك المعهد في الأعمال وساهم بخبرات أعضائه في مجال توسيع فرص الحصول على الخدمات المالية.
    29. l'Institut a participé à des réunions et séminaires internationaux, régionaux, sous-régionaux et nationaux, organisés dans différents pays, comme indiqué ci-après : UN ٢٩ - شارك المعهد في اجتماعات وحلقات دراسية دولية وإقليمية ودون إقليمية شتى على النحو المحدد أدناه:
    l'Institut a participé aux cinquante-quatrième et cinquante-cinquième sessions de la Commission de la condition de la femme, tenues à New York du 1er au 12 mars 2010 et du 22 février au 4 mars 2011. UN شارك المعهد في الدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة، المعقودتين في نيويورك في الفترة من 1-12 آذار/مارس 2010، ومن 22 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس 2011، على التوالي.
    l'Institut a participé aux réunions ci-après : UN شارك المعهد في الاجتماعين التاليين:
    Pendant la période considérée, l'Institut a participé à un certain nombre d'initiatives des Nations Unies visant à élaborer une approche porteuse de changement. UN 47 - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، شارك المعهد في عمليات الأمم المتحدة الرامية إلى وضع نهج تحويلي.
    Pendant la vingt-deuxième session du Conseil d'administration ONU-Habitat, du 30 mars au 3 avril 2009, tenue à Nairobi, il a participé aux travaux du Conseil, qui a validé les Lignes directrices. UN وفي إبّان الدورة الثانية والعشرين لمجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، التي عقدت في الفترة من 30 آذار/مارس إلى 3 نيسان/أبريل 2009 في نيروبي، شارك المعهد في أعمال المجلس الذي أجاز المبادئ التوجيهية.
    De 2005 à 2006, l'Indian Social Institute a participé à la campagne nationale de sensibilisation en faveur de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN خلال الفترة 2005-2006، شارك المعهد الاجتماعي الهندي في حملة الأهداف الإنمائية للألفية على المستوى الوطني.
    En 2004, l'UNIDIR a participé à une conférence organisée à Abuja par l'Institute for Peace and Conflict Resolution et par le Centre de Genève sur ces problèmes en Afrique. 7. Désarmement et développement UN وفي عام 2004، شارك المعهد في مؤتمر عُقد في أبوجا بشأن التحديات في مجال إدارة قطاع الأمن في أفريقيا، وشارك في استضافته معهد السلام وتسوية الصراعات والمركز.
    L'institut a pris part à la découverte de médicaments pour le traitement des maladies cardio-vasculaires basés sur des matières endogènes. UN شارك المعهد في اكتشاف أدوية للمعالجة/للضبط من مواد محلية ولها علاقة بمعالجة أمراض القلب والأوعية.
    l'Institut a également participé à un projet mené en Pologne sur les coûts directs et indirects que la violence engendre pour la société; UN كما شارك المعهد في مشروع في بولندا بشأن التكاليف المباشرة وغير المباشرة التي تقع على كاهل المجتمع بسبب العنف؛
    Des documents ont été distribués aux délégués des ONG et aux observateurs lors de manifestations parallèles; e) en mars 2007, le Transnational Institute a participé à la cinquantième session de la Commission des stupéfiants à Vienne. UN وشارك في توزيع مواد على مندوبي المنظمات غير الحكومية ومراقبيها خلال الأنشطة الموازية للمؤتمر؛ (هـ) في آذار/مارس 2007، شارك المعهد في الدورة الخمسين للجنة المخدرات التابعة للأمم المتحدة في فيينا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus