"شاكر بيه" - Traduction Arabe en Français

    • Sacirbey
        
    • bien vouloir faire
        
    Sur l'invitation du Président, M. Sacirbey (Bosnie-Herzégovine) prend place à la table du Conseil. UN بدعوة من الرئيس شغل السيد شاكر بيه )البوسنة والهرسك( مقعدا على طاولة المجلس.
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte de la lettre, datée d'aujourd'hui, que vous adresse S. E. M. Muhamed Sacirbey, Ministre des affaires étrangères de la République de Bosnie-Herzégovine. UN يشرفني أن أحيل اليكم الرسالة المرفقة، التي تحمل تاريخ اليوم، والموجهة اليكم من سعادة السيد محمد شاكر بيه وزير خارجية جمهورية البوسنة والهرسك.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-jointe une lettre datée de ce jour qui vous est adressée par le Ministre des affaires étrangères de la République de Bosnie-Herzégovine, S. E. M. Muhamed Sacirbey. UN أتشرف بأن أقدم لكم الرسالة المرفقة المؤرخة اليوم الموجهة إليكم من سعادة السيد محمد شاكر بيه وزير خارجية جمهورية البوسنة والهرسك.
    Sur l'invitation du Président, M. Sacirbey (Bosnie-Herzégovine) prend place à la table du Conseil. UN بدعوة من الرئيس شغل السيد شاكر بيه )البوسنة والهرسك( مقعدا على طاولة المجلس.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN واسمحوا لي أن أطلب مساعدتكم في تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. )توقيع( محمد شاكر بيه
    M. Sacirbey (Bosnie-Herzégovine) (interprétation de l'anglais) : UN السيد شاكر بيه )البوسنة والهرسك( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(:
    S.E. M. Muhamed Sacirbey UN معالي السيد محمد شاكر بيه
    M. Sacirbey (Bosnie-Herzégovine) (interprétation de l'anglais) : Je demande à tous de m'excuser de mon léger retard. UN السيد شاكر بيه )البوسنة والهرسك( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعتذر لكم جميعا لتأخري بعض الوقت.
    (Signé) Muhamed Sacirbey (Signé) Ivan Šimonovic UN (توقيع) السفير محمد شاكر بيه (توقيع) السفير صمويل جبوغار
    S.E. M. Muhamed Sacirbey UN سعادة السيد محمد شاكر بيه
    S.E. M. Muhamed Sacirbey UN سعادة السيد محمد شاكر بيه
    S.E. M. Muhamed Sacirbey UN سعادة السيد محمد شاكر بيه
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères de la Bosnie-Herzégovine, S. E. M. Muhamed Sacirbey. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الشؤون الخارجية للبوسنة والهرسك. سعادة السيد محمد شاكر بيه.
    J'ai l'honneur de vous transmettre une lettre datée du 1er juin 1995, qui vous est adressée par S. E. M. Muhamed Sacirbey, Ministre des affaires étrangères de la République de Bosnie-Herzégovine. UN أتشرف بأن أحيل لكم الرسالة المؤرخة ١ حزيران/يونيه ١٩٩٥ الموجهة إلى سعادتكم من سعادة السيد محمد شاكر بيه وزير خارجية جمهورية البوسنة والهرسك.
    M. Sacirbey (Bosnie-Herzégovine) (interprétation de l'anglais) : La République de Bosnie-Herzégovine est un coauteur enthousiaste du projet de résolution qui figure dans le document A/49/L.49. UN السيد شاكر بيه )البوسنة والهرسك( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن جمهورية البوسنة والهرسك أحد المقدمين المتحمسين لمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/49/L.49.
    (Signé) Muhamed Sacirbey (Signé) Mate GRANIĆ UN )توقيع( محمد شاكر بيه )توقيع( ماتي غرانيتش
    M. Sacirbey (Bosnie-Herzégovine) (interprétation de l'anglais) : Très brièvement, je voudrais parler d'un changement technique mineur qui a été apporté au projet de résolution depuis que nous avons commencé la rédaction de son libellé. UN السيد شاكر بيه )البوسنة والهرسك( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أتحدث باختصار عن تغيير فني صغير واحد فقط في مشروع القرار منذ أن بدأنا صياغته.
    M. Sacirbey (Bosnie-Herzégovine) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, d'emblée je tiens à vous féliciter de votre accession bien méritée au poste de Président de la Première Commission. UN السيد شاكر بيه )البوسنة والهرسك( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أولا أن أتقدم إليكم، سيدي، بتهانيﱠ على توليكم بجدارة رئاسة هذه اللجنة.
    Après la déclaration de la Présidente provisoire, l'Ambassadeur Mohamed Sacirbey (Bosnie-Herzégovine) a été élu Président de la réunion. UN 6 - وعقب بيان الرئيسة المؤقتة، انتخب السفير محمد شاكر بيه (البوسنة والهرسك) رئيسا للاجتمــــاع. كما انتخــــب السيد فسيها أ.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN واسمحوا لي بأن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. )توقيع( محمد شاكر بيه
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وألتمس كريم مساعدتكم في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. )توقيع( محمد شاكر بيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus