A la place nous regarderons un film qui m'a fait aimer faire découvrir aux autres gens les films que j'ai vu. | Open Subtitles | عوضا عن ذلك سنشاهد الفيلم الذي جعلني أقع في حبّ عرض الأفلام التي شاهدتها على أناس آخرين |
J'ai vu des films à la télé et dans la voiture une fois, mais jamais dans un vrai cinéma. | Open Subtitles | شاهدتها في التلفزيون ومن السيارة لكن لم أذهب لسينما حقيقية أبدًا |
Un jour, je l'ai suivie. Je l'ai vue sortir de l'appartement. | Open Subtitles | تبعتها إحدى الأيام , شاهدتها وهى خارجة من شقة |
La dernière fois que je l'ai vue, elle questionnait les domestiques. | Open Subtitles | آخر مرة شاهدتها كانت تستجوب الخدم مع الملكة |
Je l'ai regardée monter dans le train avec ce couple qui semblait parfait. | Open Subtitles | شاهدتها تستقلّ العربة العائليّة برفقة هذَين الزوجَين المثاليَّين |
La Cour française du 16ème siècle. J'en ai été témoin au déjeuner. | Open Subtitles | مثل محكمة الفرنسيه في القرن 16 التي شاهدتها على الغداء |
Je l'ai regardé mourir 12 483 fois dans les secondes précédant sa mort. | Open Subtitles | شاهدتها تموت 12,483 مرة في الثواني قبل انتهائها |
Je la regardais danser quand son père jouait de la musique et sa mère cousait. | Open Subtitles | لقد شاهدتها ترقص حينما والدها يعزف الموسيقى ووالدتها تخيط |
Mais la réceptionniste l'a vue partir avec un policier suédois. Qui ? | Open Subtitles | ولكن موظفة الإستقبال شاهدتها تذهب مع شرطي سويدي |
Une des scènes les plus terrifiantes que j'ai jamais vu. | Open Subtitles | أحد أكثر المواقع رعباً التي شاهدتها في حياتي |
Je l'ai vu devenir le moteur et la sagesse de cette équipe. | Open Subtitles | شاهدتها تصبح القلب النابض واليد الثابتة لهذا الفريق. |
J'ai vu la même comédie musicale que toi. | Open Subtitles | لقد شاهدت ذات الحفلة الموسيقية التي شاهدتها. |
L'univers te l'envoie vers toi. Embrasse ta pleine conscience. Hey, tu ne serais pas la fille que j'ai vu parler à Hunter au distributeur ? | Open Subtitles | الكون ارسلها لك اهلا،هل انتي الفتاه التي شاهدتها |
Je l'ai vue quand elle était à la maison. | Open Subtitles | لقد شاهدتها تتحول عند قدومها إلى منزلنا. |
Ils sont vrais, ses seins. Je l'ai vue jogger à Tribeca. | Open Subtitles | اشيائهم حقيقية, شاهدتها مرة تعدو في تريبيكا |
Elle avait un numéro de téléphone. Je l'ai regardée monter dans une voiture. | Open Subtitles | كان لديها رقم هاتف شاهدتها تحصل على سياره |
Je l'ai regardée donner son dernier dollar et sombrer dans une défaite totale. | Open Subtitles | شاهدتها تخسر آخر دولار وتغادر بانهزامٍ كامل. |
Je l'ai regardée partir sur ma caméra spéciale pétasse. | Open Subtitles | أعلم، شاهدتها وهي ترحل عبر كامرتي الماكرة اللعينة |
Pendant ce temps, vous serez interrogés sur le moindre acte anti-impérialiste dont vous avez pu être témoin ou sur la moindre suspicion que vous pouvez avoir concernant la loyauté de vos voisins ou vos amis. | Open Subtitles | في هذا الوقت، سيتم استجوابك فيما يتعلق بأي أعمال مضادة للإمبريالية" قد تكون قد شاهدتها" أو أي شكوك قد تكون لديك |
Fais moi une faveur, lui dit pas que je l'ai regardé seul. | Open Subtitles | أسدي لي معروفًا، لا تخبريه بأني شاهدتها لوحدي. |
Je la regardais lire et manger chanter et dormir, | Open Subtitles | شاهدتها تقرأ وتأكل وتغني وتنام، |
Melanie l'a vue avec cette nuit-là, et puis, c'est parti. | Open Subtitles | ماليني شاهدتها به في تلك الليلة ثم استمر الأمر |
Putain, c'est comme les cinq premières minutes de tous les pornos que j'ai jamais vu. | Open Subtitles | هذا أشبه بأول خمس دقائق في جميع الأفلام الإباحيّة التي شاهدتها في حياتي |
Il me rappelait les villages dits stratégiques ou collectifs que j'ai vus dans le Nord de l'Iraq. | UN | وقد ذكرتني تلك القرية بما يسمى القرى الاستراتيجية أو الجماعية التي شاهدتها في شمال العراق. |