"شحنت وسلمت ولم يدفع" - Traduction Arabe en Français

    • expédiées
        
    • interrompu
        
    Marchandises expédiées et reçues mais non payées (Iraq): frais effectivement engagés (primes d'assurance) UN بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (العراق): التكاليف الفعلية المتكبدة (أقساط تأمين)
    Sur les marchandises expédiées et reçues mais non payées UN بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها
    Marchandises expédiées et reçues mais non payées (Iraq): valeur des marchandises UN بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (العراق): قيمة البضائع
    Marchandises expédiées et reçues mais non payées (Iraq): frais supplémentaires (honoraires d'avocat) UN بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (العراق): زيادة التكاليف (مصاريف قانونية)
    Contrat de vente interrompu avant expédition (Iraq): prix contractuel 86 à 108 UN بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (العراق): سعر العقد
    Marchandises expédiées, reçues par l'acheteur, mais non payées (Iraq): prix contractuel et intérêt UN بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (العراق): سعر العقد زائداً الفائدة
    Marchandises expédiées, reçues par l'acheteur, mais non payées (Koweït): prix contractuel déduction faite de l'indemnité versée par l'assurance UN بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (الكويت): سعر العقد مخصوماً منه عائدات التأمين
    Marchandises expédiées, reçues par l'acheteur, mais non payées (Koweït): prix contractuel UN بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (الكويت): سعر العقد
    DEM Marchandises expédiées, reçues par l'acheteur, mais non payées (Iraq): Intérêts contractuels UN بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (الكويت): سعر العقد (صافي عائدات التأمين والعمولات)
    Marchandises expédiées, reçues par l'acheteur, mais non payées (Koweït): prix contractuel (déduction faite de l'indemnité versée par l'assurance et des commissions) UN بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (العراق): التكاليف الفعلية المتكبدة
    Marchandises expédiées, reçues par l'acheteur, mais non payées (Iraq): dépenses effectivement engagées Égypte UN توقف عقد البيع قبل الشحن/بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (العراق): تكاليف التمويل
    Contrat de vente interrompu avant expédition/Marchan-dises expédiées, reçues par l'acheteur et non payées (Iraq): frais financiers UN الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بأدلة جزئياً أو كلياً بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (العراق): تكاليف التمويل
    Marchandises expédiées, reçues par l'acheteur, mais non payées (Iraq): prix contractuel et intérêts connexes UN بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (العراق): سعر العقد والفائدة المتعاقد عليها
    Perte de jouissance, solde bancaire OU contrat; marchandises expédiées, reçues par l'acheteur, mais non payées (Iraq) UN خسارة الانتفاع من الرصيد المصرفي أو العقد، بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (العراق)
    Marchandises expédiées au Koweït et déroutées: surcroît de dépenses (transport, entreposage et honoraires d'agent) UN بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (السعودية): سعر العقد مخصوماً منه سعر إعادة البيع
    Marchandises expédiées, reçues par l'acheteur, mais non payées (Koweït): surcroît de dépenses (frais de recouvrement) UN بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (الكويت): زيادة التكاليف (رسم التحصيل)
    Marchandises expédiées, reçues par l'acheteur, mais non payées (Iraq): manque à gagner UN بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (العراق): كسب فائت
    Contrat interrompu /Marchandises expédiées, reçues par l'acheteur, mais non payées (Iraq): manque à gagner UN توقف تنفيذ العقد/بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (العراق): كسب فائت
    Marchandises expédiées et reçues mais non payées (Koweït): prix contractuel UN بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (الكويت): سعر العقد
    Marchandises expédiées et reçues mais non payées (Iraq): frais bancaires UN بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (الكويت): رسوم مصرفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus