Cette femme, la victime zéro, devait avoir un lien personnel avec ce suspect et la trouver sera la clé pour l'arrêter. | Open Subtitles | نعتقد أن هذه المرأه، الضحيه رقم صفر كانت على علاقة شخصيه مع الجاني، و العثور عليها سيكون المفتاح للتمكن منه و إيقافه |
C'est personnel pour moi, mais pourquoi ça l'ai pour toi ? | Open Subtitles | أوه، نعم شخصيه بالنسبة لى ولكن لماذا هو بالنسبة لك؟ |
C'est un personnage de dessin animé qui opère ses jouets. Tu n'aurais pas du me dire ça. Pourquoi ? | Open Subtitles | نعم , انها شخصيه كارتونيه .تجري عمليات على ألعابها من المرجح أنه لم يكن عليك اخباري بذلك |
La description est fidèle mais la photo n'est pas très flatteuse. il y a des détails personnels, mais pas que vous êtes une tueuse. | Open Subtitles | الوصف الحسماني مطابق الصوره, مهما كان انه ليس جيد و يوجد متعلقات شخصيه ايضا ولكنهم لم يذكروا انك قاتله |
Le NTAC en a fait mon affaire personnelle quand ils ont commencé à nous ramasser. | Open Subtitles | مسئولين مركز تقييم المخاطر حولوه الى مهمه شخصيه عندما بدأو في حجرنا |
Pourtant, tu as une personnalité charmante et un très beau physique. | Open Subtitles | حسنا , انت لديك شخصيه مغريه و لياقه بدنية رائعة |
Je me souviens de faits, je n'ai aucune mémoire d'expériences personnelles. | Open Subtitles | حسناً، أنا أتذكر الاحداث ولا أملك أي ذكريات شخصيه |
La guerre entre vous est d'ordre personnel, Elizabeth, et je vous aiderai à la remporter. | Open Subtitles | الحرب بينكم شخصيه يا اليزابيث, ولسوف أساعدكِ لتنتصري. |
Mais je présume que ton intérêt dans ce cas-ci est plus personnel. | Open Subtitles | ولكني أُخمنُ أن اهتمامك بالموضوع له صله بأغراض شخصيه |
ça n'a pas d'importance. Je veux dire, ce sont les affaires, ce n'est pas personnel. | Open Subtitles | لايهم , اعني هذا عمل , انها ليست مسأله شخصيه |
Maintenant, tu sais qu'elle va se battre salement. C'est personnel pour elle. | Open Subtitles | انت تعلم انها ستقوم بضربنا بقوه , انها مسأله شخصيه بالنسبة لها |
Tout à fait personnel... un flic qui fait irruption quand vous faites l'amour! | Open Subtitles | لا ليست هناك أي امور شخصيه لقد إقتحم علىِ غرفة نومى وأنا اطارح زوجتى الغرام |
Andrew voulait ajouter un personnage féminin à Cric, Crac et Croc. | Open Subtitles | اندرو اراد تقديم شخصيه انثى لـ سناب , كراكل وبوب |
Je me casse les burnes à trouver un personnage féminin, et il me le sert sur un plateau! | Open Subtitles | ها انا احبط نفسي احاول ان اجد شخصيه نسائيه لفلمي وهذا الشخص يذهب ويتصيد واحده انا اضعها في الحسبان |
Une communauté entière attribue les faits divers quotidiens à un personnage mythique. | Open Subtitles | كامل المجتمع يبدأ بنسب رعب يومي إلى شخصيه أسطوريه. |
Les petits intérêts personnels ont menés cette communauté au bord de la destruction, mais grâce à moi, les gens pensent à d'autres choses qu'eux-mêmes. | Open Subtitles | مصالح شخصيه لتجلبوا هذا العالم الى حافة الدمار لكن بسبب وجودي , واناس يفكرون |
Je pense ses sentiments personnels... | Open Subtitles | إنها صعبة التفسير اعتقد انها مشاعر شخصيه لـ .. |
Et le manque de quelque relation personnelle avec eux que ce soit, je pourrais être sans moyen de les stopper. | Open Subtitles | وأفسد أي علاقه شخصيه معهم قد أكون غير قويه لإيقاف ذلك |
Entre flics, il s'agit d'une question personnelle. | Open Subtitles | من شرطى الى شرطى, لنترك الأمر على إعتبار أنه أسباب شخصيه |
Et internet reflète une personnalité physique, mais le reflet est flou et fissuré. | Open Subtitles | الشخصيات على الانترنت هي إنعكاس لسماتٍ شخصيه ولكنه إنعكاس ضبابي وغير واضح |
C'était un questionnaire de personnalité. | Open Subtitles | كان مثل.. إختبار شخصيه او شيء ما |
Vous serez également tenue de faire quelques petites choses personnelles pour moi... | Open Subtitles | كما أنكِ ستكونين مطالبه للقيام بأعمال شخصيه لي |
Usurper l'identité d'un officier militaire est un délit fédéral. | Open Subtitles | إنتحال شخصيه ضابط عسكرى إنها جريمه إتحاديه |
L'air de New York, tu peux le toucher. Il a du caractère. | Open Subtitles | في نيويورك , هناك هواء تستطيعين ان تغرزي اسنانك فيه , انه ذو شخصيه خاصه |
personnellement, je ne suis pas convaincu que ce soit un abus. | Open Subtitles | بصفه شخصيه انا لست مقتنع انه سوء استخدام على الاطلاق |