"شخص ما كان" - Traduction Arabe en Français

    • Quelqu'un a
        
    • Quelqu'un était
        
    • que quelqu'un
        
    • quelqu'un qui était
        
    • avait quelqu'un
        
    • Quelqu'un est venu
        
    • Quelqu'un se
        
    • Quelqu'un me
        
    • Quelqu'un est passé
        
    Quelqu'un a aussi fait un tour sur ma boite mail. Open Subtitles شخص ما كان يبحث فى بريدى الالكترونى أيضا
    Quelqu'un a volé et a vendu des données militaires sensibles. Open Subtitles شخص ما كان يسرق وبيع البيانات العسكرية الحسّاسة.
    Donc Quelqu'un a écouté chaque mot de l'autopsie. Open Subtitles يعني ان شخص ما كان يستمع إلى كل كلمة في تشريح الجثة
    Si tu l'efface, ils vont savoir que Quelqu'un était ici. Open Subtitles لا ، إذا دمرته سيعلموا أن شخص ما كان هُنا
    Il y avait un son, ça venait de là-bas. Quelqu'un était là, mais je n'ai pas pu voir qui. Open Subtitles شخص ما كان هناك لكن لم أتمكن من رؤيه من يكون
    De quelqu'un qui était là lorsque la décision a été prise de falsifier les documents sur les fuites toxiques. Open Subtitles شخص ما كان هناك عندما تم اتخاذ القرار بتزوير .المعلومات حول النفايات السامة
    Quelqu'un a su quel médoc il prenait, pour pas le faire passer pour un drogué. Open Subtitles شخص ما كان يعرف الأدوية التي كان يتعاطها لا أظن أنهُ تم تخذيره
    Quelqu'un a essayé de sauver l'animal. Open Subtitles شخص ما كان يحاول إنقاذ الحيوان من السيرك
    Tu l'as eu ? Oh, messieurs et dames, Quelqu'un a été très méchant. Menottes. Open Subtitles عيد ميلاد مجيد احصلتم عليه؟ ايها الصبيان والفتيات شخص ما كان شقي جدا هذا العام
    C'était de la légitime défense. Quelqu'un a essayé de nous tuer. Open Subtitles لقد كان دفاعاً عن النفس شخص ما كان يحاول قتلنا
    En préparant le corps pour l'autopsie, Quelqu'un a eu la gentillesse de retirer ces draps qui enveloppaient son corps. Open Subtitles في إعداد الجثة من أجل تشريحها كان شخص ما كان لطيفاً بما يكفي لإزالة هذه الملاءات التي كانت ملفوفة حول جثتها
    Donc Quelqu'un a aussi roulé 245 kilomètres cette nuit. Open Subtitles إذن شخص ما كان يقود 245 كيلومتر في تلك الليلة
    Quelqu'un a vendu des gilets défectueux, ensuite Quelqu'un a tué ce quelqu'un. Open Subtitles شخص ما كان يبيع سترات واقيه معيبه ثم شخص ما قام بقتل هذا الشخص
    Quelqu'un était supposé me contacter. Open Subtitles لا يا سيدى , شخص ما كان من المفروض أن يجدنى
    Quelqu'un était fâché avec le patron. Open Subtitles مبالغة واضحة فى القتل شخص ما كان غاضبا من الرئيس
    Quelqu'un était vraiment pressé de partir d'ici. Open Subtitles أعني، شخص ما كان بالتأكيد في عجلة للخروج من هنا.
    J'ai vu la veste, et... peut-être que quelqu'un dormait là-bas. Open Subtitles رأيت تلك الستره، و.. ربما شخص ما كان نائما هناك
    Donc quelqu'un qui était au centre d'activité à ce moment a téléchargé le ransomware dans la réserve fédérale. Open Subtitles لذا شخص ما كان في مركز النشاطات ذلك الوقت أرسل الفيروس إلى الإحتياطي الفيدرالي
    Il y avait quelqu'un sur le serveur, dans la maison, il y a une heure. Open Subtitles شخص ما كان على خادمك. في بيتك. قبل ساعة.
    Quelqu'un est venu ici, ces trous sont nouveaux. Open Subtitles شخص ما كان هنا، تلك الحفر حديثة
    Quelqu'un se sert de nos hôtes pour exfiltrer des données. Open Subtitles شخص ما كان يستخدم مضيفينا لتهريب المعلومات خارج الحديقة.
    Quand ils ont commencé, j'ai pensé... que peut-être, Quelqu'un me suivait. Open Subtitles عندمابدأت, .اعتقدتأن . ربما شخص ما كان يتتبعني أو ما شابه
    Quelqu'un est passé avant moi, le courant était coupé. Open Subtitles شخص ما كان هنا، انقطعت الكهرباء والباب الخلفي كان مفتوحا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus