"شرابي" - Dictionnaire arabe français

    "شرابي" - Traduction Arabe en Français

    • mon verre
        
    • ma boisson
        
    • mien
        
    • bois
        
    • bière
        
    • alcool
        
    • un verre
        
    • boire
        
    • mon vin
        
    • bouteille
        
    • mon sirop
        
    • mon cocktail
        
    Je vous offre mon verre. Quel regard ! J'ai pas baisé votre maman. Open Subtitles أعرض عليك رشفة من شرابي وتنظر إليّ وكأنّي ضاجعت والدتك؟
    J'ai eu mon verre, et là, je veux ma douche. Open Subtitles لقد حصلت على شرابي والآن أريد أن احصل على حمّامي
    Frotter une crotte de nez sur mon steak, ou en mettre une dans mon verre. Open Subtitles أو بفرك المخاط على قطعة اللحم الخاصة بي, أو بوضع مخاط في شرابي.
    C'est le type qui laced ma boisson avec quelque chose Open Subtitles خطأ الرجل اللذي خلط شرابي مع ذلك الشيء
    Si c'est le cas, y en avait aussi dans le mien. Open Subtitles إذا فعلت, فهناك شيء في شرابي ايضاً ذلك اكيد
    C'est grâce à son émission que je suis conscient que je bois. Open Subtitles لولا برنامجها, كنت ماأزال في حالة إنكار من مشكلة شرابي.
    Il a mis un truc dans mon verre avant le dernier test. Open Subtitles لقد دس شيئاً في شرابي قبل الجولة الأخيرة
    Donc je lui ai balancé mon verre,mais le mélangeur lui a atterri dans l'oeil et sa copine a été assez gentille pour m'emmener à l'hôpital. Open Subtitles ثم رميت شرابي في وجهها ولكن العصا ضربت في عينها وصديقتها كان لطيفة كفاية لتأخذها الى المستشفى
    Quelqu'un a mis quelque chose dans mon verre et m'a enlevé ma capacité à choisir. Open Subtitles شخص ما دسّ شيء في شرابي وسلب قدرتي على الاختيار
    Maintenant, tu as exactement le temps qu'il faut pour finir mon verre pour m'expliquer pourquoi tu es là Open Subtitles عندكِ بالضبط متسع بما يكفيني لإنهاء شرابي لتشرحي لي السبب الحقيقيّ لمجيئكِ
    Bien, je veux dire, je suis célibataire aussi, alors ou est mon verre gratuit? Open Subtitles حسناً، أعني،أنا عازبةمجدداًأيضاً ، إذاً أين شرابي المجاني ؟
    Bon, si aucun de vous ne remplit mon verre, j'y vais moi-même. Open Subtitles حسناً، إذا لم يقم أحدكما بإعادة ملئ شرابي سأقوم به بنفسي
    Excusez-moi, j'ai renversé mon verre. Open Subtitles عفواًياآنسة،لقدسكبتُ شرابي ، هل يمكننى أن أحصل على بعض المناديل؟
    Après le bar, on est rentré chez lui. Il a mis quelque chose dans mon verre. Open Subtitles بعد الحانة، عدنا إلى بيته وضع شيئاً في شرابي
    Hé, mec, je pense que l'une vos filles a glissé quelque chose dans mon verre Open Subtitles مهـلاً .. أعتقد أن إحدي فتياتكم قد وضعت شيء في شرابي
    Maintenant si quiconque essaie de toucher ma boisson, tu ne leur montre aucune charité, ok ? Open Subtitles إذا حاول أحد أن يمسّ شرابي فلا تأخذكِ به رحمة، اتّفقنا؟
    Met un peu de soda le mien. Open Subtitles ربّما قم بإضافة القليل من مشروب غازي في شرابي من فضلك.
    Une chose est sûre, c'est que je bois moitié moins. Open Subtitles ـ فضل أعزوه لليد، وهي أنها خفضت شرابي للنصف.
    Oui, et je suis venu ici pour boire ma première bière. Open Subtitles -نعم ، وانا اتيت هنا لااحصل على شرابي الاول
    Eh bien, je pense que je tiens mieux l'alcool que toi. Open Subtitles اعتقد انني استطيع الحفاظ على شرابي افضل منك
    Des policiers m'ont interrompue, je voulais me servir un verre. Open Subtitles قاطعني شرطيان بينما كنت أحاول احتساء شرابي
    J'ai mon vin dans le mini frigo mes en-cas et une télé, et quand tu seras avec Chrissy, je vais... Open Subtitles لدي شرابي على الثلاجه ومأكولاتي الخفيفه على التلفاز وعندما أقلك لمنزل " كريسي "..
    Vous voulez bien "démicroter" ma bouteille de Scotch ? Open Subtitles هلا نزعت جهاز التصنت من من قنينة شرابي الآن؟
    Il faut goûter mon sirop. Open Subtitles يجب أن تجرب شرابي
    Le moteur auxiliaire est mort, ils ont renversé mon cocktail ! Open Subtitles انطفأت الطاقة الاحتياطية. وسكبوا شرابي الكوكتيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus