"شراب آخر" - Traduction Arabe en Français

    • un autre verre
        
    • autre cocktail
        
    • verre de plus
        
    • une autre boisson
        
    • reprends un verre
        
    Que je devrais boire un autre verre avant d'aller à l'hôpital. Open Subtitles قالت من المحتمل أن أشرب شراب آخر .قبل أنّ أذهب للمشفى
    Pour notre compagnie, ou un autre verre. Open Subtitles بسبب صحبتنا المُبهجة أو تَناوُل شراب آخر.
    - Ça vaudrait mieux en effet. - un autre verre faciliterait les choses ? Open Subtitles سيكون ذلك مفيداً , يا سيدى وربما شراب آخر أيضاً
    Alors prends un autre verre. Open Subtitles حتى انتزاع شراب آخر.
    Un autre cocktail. Open Subtitles هل يمكننــــــي الحصـــول على شراب آخر
    Paie moi un autre verre et je te dis tout. Open Subtitles اشتري لي شراب آخر وسأخبركِ بكل شيء
    Je suis sûr que tu le pourrais. un autre verre, Monsieur ? Open Subtitles ،متأكد أنّك تستطيع شراب آخر يا سيدي؟
    Restes pour un autre verre. Open Subtitles ماكس , لا تغادري إنتظري من أجل شراب آخر
    Je peux avoir un autre verre ? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على شراب آخر ؟
    Bon... permettez-moi de vous offrir un autre verre. Open Subtitles ؟ حسناً، دعيني أشتري لكِ شراب آخر.
    Prends donc un autre verre. Open Subtitles لماذا لا تأخذ شراب آخر , يارجل ؟
    Je vous sers un autre verre en attendant ? Open Subtitles هل أجلب لكِ شراب آخر بينما تنتظرين؟
    Je peux vous offrir un autre verre à toi et ta copine. Open Subtitles بوسعي عزمك أنت وصديقتك على شراب آخر
    - Prenez un autre verre et arrêtez de penser aux prouesses du reste du monde. Open Subtitles -آرثر " , تناول شراب آخر " وتوقف عن التفكير فى مايفعله الآخرين
    Vous prendrez un autre verre ? Open Subtitles ما رأيك فى شراب آخر سيد هولمز ؟
    Je voulais parler d'un autre verre. Open Subtitles كنت أعني أن تحصل على شراب آخر
    Okay, tu as besoin d'un autre verre. Open Subtitles حسناً، إنك بحاجة إلى شراب آخر
    Je vais prendre un autre verre. Open Subtitles سأحصل على شراب آخر. أجل.
    Clarke, un autre verre ? Open Subtitles "كلارك"، شراب آخر ؟
    Je ne sais pas comment vous faîtes les filles. Je ne pourrais pas avaler un verre de plus. Open Subtitles لا أعرف كيف تقومون بهذا لايمكن أن أتناول شراب آخر
    Pourquoi vous ne me laissez pas, uh, vous achetez une autre boisson et, je vous stupéfierai un peu plus. Open Subtitles لماذا لا تسمحي لي أه اشتري لك شراب آخر ، و سوف ادهشك اكثر
    Assieds-toi, reprends un verre. Open Subtitles اجلسي، وتناولي شراب آخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus