"شربنا" - Traduction Arabe en Français

    • On a bu
        
    • boire
        
    • avons bu
        
    • On a pris
        
    • verre
        
    • buvons
        
    • verres
        
    • buvait
        
    • On avait bu
        
    • bu un
        
    On a bu une bière ensemble, une fois, et il m'a montré sa voiture. Open Subtitles شربنا الجعة معًا ذات مرّة وأراني سيّارتي حين كان يعيد تجميعها.
    Écoute, On a bu quelques verres ensemble. Mais tu as oublié que je suis ton chef. Open Subtitles أصغ، شربنا بعض الجعة سويّا لكنك نسيت أنّي رئيسك
    On est allés boire un verre le lendemain du procès. Open Subtitles إلتقينا بالمحكمة في اليوم التالي ، شربنا مشروبات
    Je ne me souviens pas. Mais ce dont je me souviens c'est que nous avons bu beaucoup de vodka et beaucoup tiré. Open Subtitles أنا لا أتذكر , و لكن ما أتذكره أننا شربنا الكثير من المشروب و أطلقنا الكثير من الرصاص
    On a pris deux ou trois cocktails pré-cocktails, genre avant le cocktail, des cocktails. Open Subtitles أرجو الأتمانعى ولكننا شربنا الكثير من الكوكتيل مع الكوكتيل الخاص بالحفلة.
    On a bu du vin et on a chanté, et on a encore bu, et c'était tout simplement formidable. Open Subtitles شربنا النبيذ وغنّينا.. ومن ثم شربنا المزيد.. وكان يوماً رائعاً.
    On a bu du champomy On a parlé du film et surtout du méchant. Open Subtitles شربنا النبيذ والصودا، و تحدثنا عن الفيديوهات التي نُحبها
    On est donc sortis ensemble, On a bu quelques verres et rigolé. Open Subtitles و بعد ذلك خرجنا , و شربنا و ضحكنا مع بعض , بعض الشيء
    Désolé, On a bu quelques verres, Liz et moi avons rompu ce soir. Open Subtitles أَنا آسفُ، لقد شربنا ، انفصلنا مَع ليز اللّيلة.
    On a bu de la vodka et fumé de l'herbe. Open Subtitles شربنا الصودا والفودكا وقمنا بالتدخين سوياً
    Elle était certes surprise, mais, On a bu un peu de vin. Open Subtitles حسناً كانت مصدومة نعم لكن تعرف شربنا القليل من الخمر
    On boira pour toutes les fois où on ne pourra plus boire ensemble, tous les trois. Open Subtitles لقد شربنا كل تلك الأوقات ولن نكون قادرين على الشرب مع بعضنا ثانيةً
    Et tu me l'as dit le soir où on a essayais de boire du vin. Open Subtitles وأخبرتِني أنكِ معجبة به في المرة التي شربنا فيها النبيذ
    Et on a continué à boire, et peut-être un peu trop... Open Subtitles واستمرينا في الشرب و... ربما شربنا أكثر من اللازم
    Steve et moi avons bu un petit verre... Open Subtitles هيا، هيا، هيا .. أنا و ستيف شربنا شراب واحد قبل النوم
    Ça me fait plaisir de savoir que toi et moi avons bu à la même source. Open Subtitles لقد صٌدمت حين علمت أننا أنتِ و أنا شربنا من نفس البئر
    Pas vraiment de problèmes, mais... la nuit dernière, On a pris une bière. Open Subtitles ليس بالضبط مشاكل لكن ليلة أمس شربنا البيرة
    Si Harry et moi en buvons, on deviendra Crabbe et Goyle ? Open Subtitles تعنين أنه لو شربنا أنا وهاري هذا سنتحول إلى كراب وجويل؟
    C'était nouvel an, vous savez, nous avions bu quelques verres. Open Subtitles حسناً.. كانت تلك بالسنة الجديدة، فلقد شربنا قليلاً.
    Il payait sa tournée, mais ne buvait pas. Open Subtitles شربنا أيضا بعض زجاجات البيرة و لكنه لم يشرب
    On avait bu des litres d'alcool. Open Subtitles لقد شربنا كمية كبيرة من المُسكِر
    On a un peu bu, un peu dansé, et vous voyez. Open Subtitles نحن شربنا قليلاً ورقصنا قليلاً وبعد ذلك أنت تعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus