Donc à moins que ton partenaire est un flic corrompu qu'ils suivent déjà ou un flic paranoïaque qui a installé son propre matériel de traçage... | Open Subtitles | لذا ما لم يكن شريكك شرطياً فاسداً ملاحقاً أو أنه شرطي مجنون بالشك لدرجة انه قام بتركيب اجهزة التعقب بنفسه |
Bien sûr, jusqu'à ce qu'il réalise que j'étais un flic et soit il coopérait soit il allait en prison. | Open Subtitles | بالطبع، حتى اكتشفَ أني كنت شرطياً و إما سيتحتم عليه التعاون أو الذهاب إلى السجن |
Tu crois que le fait que tu sois flic t'autorise à débarquer ici ? | Open Subtitles | هل تظن أن كونك شرطياً يخولك الحضور إلى هنا بدون إذن؟ |
J'ai fait mes études, suis devenu policier, puis inspecteur, et voilà. | Open Subtitles | لقد درست، وأصبحت شرطياً ثم مفتش، وها أنا ذا |
Tuer un policier en mission va faire des vagues. Allez. | Open Subtitles | ستتفاقم الأمور إن قتلت شرطياً يعمل بشكل سري |
Les affrontements avec les forces de l'ordre ont fait 87 blessés, à des degrés divers, parmi les policiers, et neuf personnes ont été hospitalisées. | UN | وقد أسفرت المواجهات مع قوات الأمن عن إصابة 87 شرطياً بجروح متفاوتة الخطورة وأُدخل تسعة أشخاص إلى المستشفى. |
N'ENTREZ PAS. OU ENTREZ. JE SUIS UN PANNEAU PAS UN flic. | Open Subtitles | ابقَ خارجاً أو ادخل فأنا مجرد لافتة ولست شرطياً |
Si je vous pose la question et que vous êtes flic, vous devez dire oui. | Open Subtitles | وتعلم إذا سألتك عما إذا كنت شرطياً وكنت كذلك، فإجابتك ستكون، أجل. |
- Oublie le flic, j'ai pas mon badge. Où est-il ? | Open Subtitles | لستُ شرطياً الليلة، لا أحمل الشارة والآن أين هو؟ |
Peut-être que vous êtes un tueur, ou peut-être un flic. | Open Subtitles | أترى، قد تكون قاتلاً مأجوراً وقد تكون شرطياً |
Qu'il reste ouvert parce qu'un flic lui doit des sous ? | Open Subtitles | لن يرغم على الاقفال لان شرطياً يدين له بالمال؟ |
Mon père m'a dit que le plus dur quand on est un flic, c'est de savoir qu'on pourrait être la raison pour laquelle quelqu'un va vivre ou va mourir. | Open Subtitles | عاد للمنزل قبل أن يرن الهاتف والدي أخبرني أصعب جزء بأن تكون شرطياً هو أن تعلم الإختلاف بين أن يحيى الشخص أو يموت |
Toute ma vie, j'ai voulu être flic, tu sais ? | Open Subtitles | طوال حياتي, أنا أحلم أن أصبح شرطياً أتعلمين؟ |
Tout ce que j'ai récolté depuis que je suis flic ? | Open Subtitles | ماذا أخذت بكوني شرطياً لكل هذه المدة الطويلة ؟ |
Pour Patchett, j'ai pris un flic baisant une pute superbe, Lynn. | Open Subtitles | من أجله صورت شرطياً يضاجع مومساً رائعة اسمها لين. |
Tu n'as rien fait de mal, tu étais un flic honnête. | Open Subtitles | لم ترتكب خطأ، كنت شرطياً شريفاً ولم تتقاضَ رشاوى |
Egalement recherché pour le meurtre d'un policier indien en 1979. | Open Subtitles | لكنّه مطلوب لمهاجمته شرطياً في الهند سنة 1979 |
Les tribunaux ont établi que l'auteur avait blessé un policier avec une arme à feu lors de son arrestation, à laquelle il avait violemment résisté. | UN | وقد قضت المحاكم بأن صاحب البلاغ قد جرح شرطياً بسلاح ناري أثناء عملية القبض عليه وأنه قاوم بعنف أيضاً توقيفه. |
Les tribunaux ont établi que l'auteur avait blessé un policier avec une arme à feu lors de son arrestation, à laquelle il avait violemment résisté. | UN | وقد قضت المحاكم بأن صاحب البلاغ قد جرح شرطياً بسلاح ناري أثناء عملية القبض عليه وأنه قاوم بعنف أيضاً توقيفه. |
Par suite des affrontements avec les manifestants, 87 policiers ont été blessés et 9 ont été hospitalisés. | UN | ونتيجة للاشتباكات بينهم وبين الشرطة، أُصيب 87 شرطياً بجروح، فتلقى 9 منهم العلاج في المستشفيات. |
Ils y ont trouvé de solides effectifs composés de 239 policiers et 40 agents de l'Unité spéciale antiémeutes. | UN | وهناك، شهد المكان وجوداً أمنياً مكثفاً تألف من 239 شرطياً و40 فرداً من الفرقة المتخصصة في مكافحة الشغب. |
Vous êtes un tueur de flics qui devrait être à l'asile. | Open Subtitles | أنت قتلت شرطياً وينبغي أن تكون في المصحة العقلية |
Il n'y a aucune raison de conclure qu'une enquête interne de la police, bien menée, ne saurait être indépendante. | UN | وما من سبب أصيل يدعو لاستنتاج أن تحقيقاً شرطياً داخلياً تم بشكل سليم لا يمكن أن يكون مستقلاً. |
Vingt et un policiers y suivaient une formation. Environ la moitié d'entre eux portaient l'uniforme. | UN | وكان هنالك واحد وعشرون شرطياً يتلقون التدريب نصفهم تقريباً يرتدي بذلة نظامية وكانوا ينتمون إلى شرطة الطوارئ. |
Il y aurait été frappé par un officier à la tête, provoquant des écoulements de sang du nez et de la bouche. | UN | ويبدو أن شرطياً ضربه على رأسه، فنزف الدم من أنفه وفمه. |